Anuncios

Significado de swelter

sudar intensamente; sufrir por el calor; estar sofocado

Etimología y Historia de swelter

swelter(v.)

A mediados del siglo XIV, se usaba el término swelteren, que significaba "desmayarse o debilitarse por el calor, estar al borde de la muerte por el calor." Este verbo es una forma frecuentativa de swelten, que se traduce como "desmayarse," especialmente por el calor. Proviene del inglés antiguo sweltan, que significa "morir, perecer," y tiene sus raíces en el protogermánico *swiltan-. Este mismo término dio lugar al antiguo sajón sweltan ("morir"), al nórdico antiguo svelta ("ejecutar, matar de hambre") y al gótico sviltan ("morir").

La etimología sugiere que originalmente podría haber significado "quemarse lentamente," lo que llevaría a la interpretación de "ser vencido por el calor o la fiebre." Esta idea proviene de la raíz indoeuropea *swel- (2), que significa "brillar, resplandecer" (como en Selene). De la misma raíz antigua también deriva el término en inglés antiguo swelan, que significa "arder." Para entender cómo algunas palabras han evolucionado para significar "morir," se puede comparar con starve.

Figurativamente, el uso relacionado con el calor de las emociones o el deseo aparece alrededor de la década de 1580. Términos relacionados incluyen Sweltered y sweltering.

swelter(n.)

"una condición sofocante," 1851, proveniente de swelter (verbo). En inglés medio existía swelt (sustantivo) que significaba "un desmayo, un desvanecimiento," derivado de la forma y el significado más antiguos del verbo.

Entradas relacionadas

Es el nombre de la diosa de la luna, equivalente al latín Luna, proveniente del griego selēnē, que significa "la luna; nombre de la diosa lunar." Está relacionado con selas, que significa "luz, brillo, llama brillante, destello de un ojo." Se reconstruye que proviene de la raíz protoindoeuropea *swel- (2), que significa "brillar, resplandecer" (también fuente del sánscrito svargah, que significa "cielo," del lituano svilti, que significa "carbonizar," del inglés antiguo swelan, que significa "ser consumido por el fuego," y del bajo alemán medio swelan, que significa "humeante"). Además, está relacionado con swelter y sultry.

Hija de Hiperión y Tea, hermana de Helios. Relacionado: Selenian, que significa "de o relacionado con la luna como un mundo y sus supuestos habitantes," de la década de 1660. Otra palabra temprana para "hombre de la luna, supuesto habitante de la luna" es selenite, de la década de 1640; en griego existía selēnitai, que significa "habitantes de la luna, los hombres de la luna" (Luciano).

En inglés medio, sterven significaba "perecer, morir, dejar de existir," y también "morir espiritualmente." Proviene del inglés antiguo steorfan, que se traduce como "morir" (en pasado, stearf; en participio pasado, storfen). Etimológicamente, se puede interpretar como "volverse rígido," y se deriva del protogermánico *sterbanan, que significa "volverse rígido, morir de hambre." Este mismo origen se encuentra en el frisón antiguo sterva, el sajón antiguo sterban, el neerlandés sterven y el alto alemán antiguo sterban, todos ellos con el significado de "morir." Se ha reconstruido que proviene de una forma extendida de la raíz protoindoeuropea *ster- (1), que significa "rígido."

Para el siglo XVI, la conjugación del verbo en inglés se había debilitado. Parece que la palabra se utilizaba especialmente para referirse a muertes prolongadas o por inanición, y llegó a significar en particular "morir de frío" en el siglo XIV, así como "morir por falta de alimento, sufrir de hambre" a mediados del siglo XV. El significado transitivo "afligir o matar de hambre" se documenta en la década de 1520. En inglés medio, la expresión starve of hunger (morir de hambre) ya se usaba desde principios del siglo XII, y hunger-storven (muerto de hambre) se encuentra a finales del siglo XIV.

El sentido de "morir de frío" está marcado como "ahora principalmente en inglés" en el Century Dictionary (1902) y "ahora solo en North." en el OED (1989). Wedgwood (1878) señala que "en los condados del medio oeste, to clem significa morir de hambre; to starve es sufrir por el frío."

"Dear me," continued the anxious mother, "what a sad fire we have got, and I dare say you are both starved with cold. Draw your chair nearer, my dear. ..." ["Mansfield Park," 1814]
"Querido mío," continuó la madre preocupada, "qué triste fuego tenemos, y me atrevería a decir que ambos están muertos de frío. Acércate más a la chimenea, querido. ..." ["Mansfield Park," 1814]

El cognado alemán sterben ("morir") ha mantenido el sentido original de la palabra, mientras que en inglés ha evolucionado tanto que hoy en día es común la expresión starve to death (morir de hambre) desde 1910. El verbo no se encuentra en las lenguas escandinavas, pero se puede comparar con el nórdico antiguo stjarfi, que significa "tétano."

Anuncios

Tendencias de " swelter "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "swelter"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of swelter

Anuncios
Tendencias
Anuncios