Anuncios

Significado de they

ellos; ellas; ustedes

Etimología y Historia de they

they(pron.)

pronombre del caso nominativo de tercera persona del plural, "personas o cosas en cuestión o mencionadas por última vez," c. 1200, de una fuente escandinava (antiguo nórdico þeir, antiguo danés þer, þair), originalmente un pronombre demostrativo plural masculino. Hacia c. 1400 había desplazado al inglés medio he, hei, del inglés antiguo hi, hie, plurales de he, heo "ella," hit "eso."

The most important importation of this kind [from Scandinavian to English] was that of the pronomial forms they, them and their, which entered readily into the system of English pronouns beginning with the same sound ( the, that, this) and were felt to be more distinct than the old native forms which they supplanted. Indeed these were liable to constant confusion with some forms of the singular number ( he, him, her) after the vowels has become obscured, so that he and hie, him and heom, her ( hire) and heora could no longer be kept easily apart. [Jespersen, "Growth and Structure of the English Language"]
La importación más importante de este tipo [del escandinavo al inglés] fue la de las formas pronominales they, them y their, que entraron fácilmente en el sistema de pronombres ingleses comenzando con el mismo sonido ( the, that, this) y se sintieron más distintas que las antiguas formas nativas que reemplazaron. De hecho, estas eran propensas a la confusión constante con algunas formas del número singular ( he, him, her) después de que las vocales se habían oscurecido, de modo que he y hie, him y heom, her ( hire) y heora ya no podían mantenerse fácilmente apartadas. [Jespersen, "Growth and Structure of the English Language"]

La fuente escandinava de they es del protogermánico *thai, pronombre plural nominativo, del PIE *to-, pronombre demostrativo (ver that).

A partir de c. 1400 como "personas en general." El uso coloquial de they para "personas anónimas en autoridad" está atestiguado desde 1886. They say para "se dice" está en Milton.

Con referencia a sustantivos singulares en la década de 1520, especialmente con palabras en every, any, etc.

[Y]ou desire to be just and honest and to give every Body their due .... [William Notcott, "Jesus Christ Most Precious to Every True Believer," 1735]

Entradas relacionadas

El inglés antiguo he, pronombre de tercera persona (puedes ver el paradigma del pronombre de tercera persona en inglés antiguo más abajo), proviene del protogermánico *hi- (origen también del antiguo sajón, antiguo frisón, medio neerlandés he, hi, neerlandés hy, antiguo alto alemán he). Este a su vez se deriva del protoindoeuropeo *ki-, una variante de la raíz *ko-, que significa "este, aquí" (en contraste con "ese, allí"). Así, se convirtió en la base de los pronombres de tercera persona en inglés antiguo. El femenino, hio, fue reemplazado en el inglés medio temprano por formas de otras raíces (mira she), mientras que la h- se fue desvaneciendo del neutro en inglés antiguo hit para dar lugar al moderno it. La raíz protogermánica también es la fuente del primer elemento en el alemán heute "hoy", que literalmente significa "el día" (compara con el inglés antiguo heodæg).

El paradigma en inglés antiguo era: SINGULAR MASCULINO: he (nominativo), hine (acusativo), his (genitivo), him (dativo); SINGULAR FEMENINO: heo, hio (nom.), hie, hi (acus.), hire (gen. y dat.); SINGULAR NEUTRO: hit (nom. y acus.), his (gen.), him (dat.); PLURAL: (todos los géneros) hie, hi (nom. y acus.), hira, heora (gen.), him, heom (dat.).

Se ha documentado el uso pleonástico con el sustantivo ("Mistah Kurtz, he dead") desde el inglés antiguo tardío. En el caso de palabras relacionadas con animales, que significan "macho" (he-goat, etc.), se empezó a usar alrededor de 1300.

El inglés antiguo þæt, que significa "eso, de modo que, después de eso," es un pronombre demostrativo neutro singular ("Un hombre es un hombre por todo eso"), un pronombre relativo ("Oh tú que escuchas la oración"), y un adjetivo demostrativo ("¡Mira cómo avanza ese hombre de las cavernas!"). Se corresponde con el masculino se y el femenino seo. Proviene del protogermánico *that, que a su vez deriva del protoindoeuropeo *tod-, una forma extendida de la base pronominal demostrativa *-to- (consulta -th (1)).

Con la descomposición del sistema de género gramatical, comenzó a usarse en el inglés medio y moderno para todos los géneros. Sus cognados germánicos incluyen el sajón antiguo that, el frisón antiguo thet, el neerlandés medio y moderno dat "eso," y el alemán der, die, das "el, la, lo."

Generalmente es más específico o enfático que the, aunque en algunos casos son intercambiables. Desde alrededor de 1200 se opuso a this para indicar algo más lejano. En su uso adverbial ("Tengo esa edad"), que hace referencia a algo implícito o previamente mencionado, se documenta desde 1200 como una abreviatura de la idea de "hasta ese punto," "hasta ese grado." Como conjunción ("No es que amara menos a César, sino que amaba más a Roma") originalmente era el pronombre o adjetivo neutro that utilizado casi como un artículo definido que calificaba toda la oración.

El argot that way "enamorado" se atestigua desde 1929 (también, desde 1960, "homosexual"). That-a-way "en esa dirección" se registra desde 1839. "Take that!" dicho al propinar un golpe, se documenta desde principios del siglo XV. That is, que significa "es decir," aparece a finales del siglo XII. That's what "exactamente eso" se registra hacia 1790. El intensificador at that "también, además" se documenta hacia 1830 en el coloquial estadounidense, posiblemente derivado de expresiones como "(barato) a ese (precio)," etc.

Anuncios

Tendencias de " they "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "they"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of they

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "they"
Anuncios