Anuncios

Significado de throaty

guturales; emitido desde la garganta; ronco

Etimología y Historia de throaty

throaty(adj.)

"guttural, pronunciado en la parte posterior de la garganta," década de 1640, de throat + -y (2). Relacionado: Throatily; throatiness.

Entradas relacionadas

En inglés medio, throte se refería a la "parte frontal del cuello, la región yugular del cuerpo," y también al "conducto que va de la boca al estómago o los pulmones." Proviene del inglés antiguo þrote, que se sugiere en la palabra þrotbolla, que significa "la manzana de Adán, la laringe," literalmente "bulto en la garganta." Está relacionado con þrutian, que significa "hincharse," y proviene del protogermánico *thrut-. Esta raíz también dio lugar a palabras en alto alemán antiguo como drozza, en alemán Drossel, en sajón antiguo strota, en neerlandés medio strote y en neerlandés moderno strot, todas ellas significando "garganta." El origen de esta palabra no está del todo claro.

En italiano, strozza significa "garganta," y strozzare se traduce como "estrangular." Estas son palabras tomadas del germánico. A partir de la década de 1580, se usó para describir cualquier cosa que se asemejara o fuera análoga a la garganta humana. En el argot universitario de Estados Unidos, a partir de la década de 1970, se utilizó como sinónimo de "estudiante competitivo," abreviando cut-throat.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " throaty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "throaty"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of throaty

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios