Anuncios

Significado de torch

antorcha; luz portátil; candela

Etimología y Historia de torch

torch(n.)

mediados del siglo XIII, torche, "luz que se lleva en la mano," formada de algún material inflamable, también a veces de una gran vela de cera o sebo; del francés antiguo torche "antorcha," también "puñado de paja" (para limpiar o limpiar; de ahí el francés torcher "limpiar, limpiar").

Se dice que proviene (Watkins) probablemente del latín vulgar *torca, alteración del latín tardío torqua, del latín torquere "torcer" (de la raíz PIE *terkw- "torcer"). El sentido original sería "cosa torcida," luego "antorcha formada de estopa torcida sumergida en cera."

En inglés británico, la palabra también se aplica a la versión impulsada por batería (en EE. UU., un flashlight). Para la década de 1620 como figurativa de una fuente de luz o guía. Para 1938 en el sentido de jerga de "un pirómano."

Pasar la torch es una antigua metáfora de las carreras de antorchas griegas (lampadedromia) celebradas en ciertos festivales, a veces como relevos. El premio iba para quien llegara primero a la meta con la antorcha aún encendida. El uso figurado moderno de hand (o pass) the torch (finales del siglo XIX) es típicamente en referencia a una tradición, especialmente una de iluminación.

Torch-bearer en el sentido literal es del principio del siglo XV; como "líder de una causa" de la década de 1530. Una antorcha invertida significaba el fin de la vida o servía como un emblema de la muerte, de las representaciones griegas de Tánatos. 

Torch song está atestiguado desde 1927 ("My Melancholy Baby," interpretada por Tommy Lyman, se dice que fue la primera así llamada), de la frase coloquial carry a torch "sufrir un amor no correspondido" (también 1927), jerga de Broadway, pero el sentido es oscuro. Llevar antorchas era una actividad común en los eventos políticos de finales del siglo XIX y carry a torch for está atestiguado coloquialmente desde 1923 como "apoyar políticamente."

Who remembers the old fashioned politician who considered it a privilege to be allowed to carry a torch in the parade on the Saturday night before election. [Watonga (Oklahoma) Herald, Aug. 6, 1925]
¿Quién recuerda al político anticuado que consideraba un privilegio poder llevar una antorcha en el desfile la noche del sábado antes de las elecciones? [Watonga (Oklahoma) Herald, 6 de agosto de 1925]

torch(v.)

En 1819, se usaba para "iluminar con una antorcha" (lo que se sugiere en torched); proviene de torch (sustantivo). También se empleaba en contextos provinciales o dialectales para significar "arder, elevarse como la llama o el humo de una antorcha" (1847). El sentido de "prender fuego a" apareció en la jerga estadounidense hacia 1931. Relacionado: Torching.

Entradas relacionadas

también flash-light, 1886, "luz de señal intermitente en un faro, etc.," proveniente de flash (verbo) + light (sustantivo). Como término para el dispositivo de iluminación utilizado por los fotógrafos, se registra en 1892 (el término flash-lamp en este sentido aparece en 1890). A partir de 1905, se utiliza para describir un dispositivo de iluminación eléctrico portátil y de mano, siendo la palabra en inglés americano para lo que los británicos podrían llamar un electric torch.

"pequeña lámpara de soplado automática, antorcha de fontanero, aparato en el que se expulsa una pulverización de gas en una llama muy caliente bajo presión de aire," 1894, de blow (v.1) + torch (n.).

Anuncios

Tendencias de " torch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "torch"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of torch

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "torch"
Anuncios