Anuncios

Etimología y Historia de transhuman

transhuman(adj.)

también trans-human, "más allá del humano, sobrehumano," 1812, en una traducción de Dante, por su trasumanar, una palabra que aparentemente él acuñó; ver trans- + human (adj.).

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, aparecen las formas humain y humaigne, que significan "humano". Provienen del francés antiguo humain y umain, adjetivos que se traducen como "de o perteneciente al hombre" y que datan del siglo XII. Su origen se encuentra en el latín humanus, que significa "del hombre, humano", pero también se usaba para describir cualidades como "humano, filantrópico, amable, gentil, educado" e incluso "culto, refinado, civilizado". Parte de esta evolución proviene de la raíz protoindoeuropea *(dh)ghomon-, que literalmente se traduce como "ser terrestre, terrenal", en contraposición a los dioses, y está relacionada con la raíz *dhghem-, que significa "tierra". Un término similar en hebreo es adam, que significa "hombre" y proviene de adamah, que significa "tierra". También es cognado del antiguo lituano žmuo (en acusativo žmuni), que se traduce como "hombre, persona masculina".

La expresión human interest (interés humano) se documenta desde 1779. Por su parte, human rights (derechos humanos) ya se atestigua en la década de 1650, mientras que human being (ser humano) aparece en la década de 1670.

"Maldito por el amor hereditario a la riqueza,
"Odio a todos los seres humanos, excepto a mí mismo;
"Cruza y confunde a mi esposa, porque ella demostró,
"¡Pobre chica!—no es lo suficientemente rica como para ser amada."
["The Diaboliad, A Poem Dedicated to the Worst Man in His Majesty's Dominions," 1677] 

La expresión human comedy (comedia humana), que se refiere a "la suma de las actividades humanas", es la traducción del francés comédie humaine, popularizada por Balzac. Para más detalles, consulta comedy. Por otro lado, human relations (relaciones humanas) surge en la década de 1640, inicialmente para describir la "interacción y conexión entre personas". Hacia 1916, se utilizó para referirse a un departamento en las empresas modernas, aunque la frase ya se empleaba desde aproximadamente 1912 en el contexto de la industria contemporánea.

Más que nunca, el gerente exitoso debe convertirse en un observador atento de las personas y sus procesos psicológicos. Con el aumento constante de la inteligencia, la creciente complejidad de las relaciones personales y la tendencia del público a interesarse por los asuntos industriales, el elemento humano en la gestión de fábricas adquiere una importancia cada vez mayor. Ningún sistema de gestión puede tener éxito si no considera este factor. [Dexter S. Kimball, "Principles of Industrial Organization," N.Y., 1913]

Finalmente, human resources (recursos humanos) se documenta en 1907 en inglés americano, aparentemente entre los socialcristianos y basado en la expresión natural resources (recursos naturales). Hacia 1977, se consolidó como el nombre de un departamento de gestión de personal en gobiernos o corporaciones.

Elemento formador de palabras que significa "a través, más allá, por, al otro lado de; ir más allá," del latín trans (prep.) "a través, sobre, más allá," quizás originalmente participio presente de un verbo *trare-, que significa "cruzar," del PIE *tra-, variante de la raíz *tere- (2) "cruzar, pasar por, superar" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Además de su uso en numerosas palabras inglesas tomadas de palabras latinas con este prefijo, se usa en cierta medida como un formador inglés .... Se usa comúnmente en su sentido literal, pero también como implicando un cambio completo, como en transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

En el uso químico indicando "un compuesto en el que dos grupos característicos se encuentran en lados opuestos de un eje de una molécula" [Flood].

Muchas palabras trans- en el inglés medio a través del francés antiguo llegaron originalmente como tres-, debido a cambios de sonido en francés, pero la mayoría de las ortografías inglesas fueron restauradas más tarde; trespass y trestle siendo excepciones.

    Anuncios

    Compartir "transhuman"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of transhuman

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios