Anuncios

Significado de transpontine

que está al otro lado de un puente; relacionado con melodramas baratos; referido a teatros de Londres, especialmente en Surrey

Etimología y Historia de transpontine

transpontine(adj.)

"eso está al otro lado del puente," 1844, originalmente y durante mucho tiempo en un contexto londinense, refiriéndose al lado de Surrey del Támesis, proveniente del latín trans "a través de, más allá" (ver trans-) + pontine, del radical de pons "puente" (ver pons). "[A]plicado a los teatros de Surrey y Victoria, donde el melodrama barato solía ser popular, y por lo tanto, en el lenguaje teatral londinense, a cualquier obra de carácter barato y melodramático" [Century Dictionary, 1891].

Una palabra idéntica se usó en 1891 en el sentido de "aquello que está más allá del mar," del latín pontus (ver Pontus). Para "al otro lado de un río" se han usado transriverine y transfluvial.

Entradas relacionadas

"Puente," en anatomía y en varias expresiones en latín, proviene del latín pons, que significa "puente, galería de conexión, pasarela." Anteriormente, probablemente se refería a "camino" o "pasaje," y tiene su raíz en el protoindoeuropeo *pent-, que significa "ir" o "pisar" (consulta find (v.)). Especialmente se usa en la expresión pons asinorum, que se traduce como "puente de los asnos." Este apodo se ha utilizado desde principios del siglo XVI para referirse a la quinta proposición del primer libro de Euclides, la cual los estudiantes y las personas con dificultades suelen encontrar complicada: si dos lados de un triángulo son iguales, los ángulos opuestos a esos lados también lo son. "La alusión original parece haber sido a la dificultad de hacer que los asnos cruzaran un puente," según el Century Dictionary. La palabra latina es la raíz del italiano ponte, el francés pont y el español puente.

distrito antiguo de Anatolia en la costa sur del Mar Negro, proveniente de la forma latinizada del griego Pontos, que significa "el Mar Negro y las regiones que lo rodean," literalmente "el mar." Este término se origina de una variante de la raíz protoindoeuropea *pent-, que significa "pisar, ir," y que también dio lugar al latín pons (genitivo pontis), que significa "puente, paso." Para más información, consulta find (verbo).

Elemento formador de palabras que significa "a través, más allá, por, al otro lado de; ir más allá," del latín trans (prep.) "a través, sobre, más allá," quizás originalmente participio presente de un verbo *trare-, que significa "cruzar," del PIE *tra-, variante de la raíz *tere- (2) "cruzar, pasar por, superar" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Además de su uso en numerosas palabras inglesas tomadas de palabras latinas con este prefijo, se usa en cierta medida como un formador inglés .... Se usa comúnmente en su sentido literal, pero también como implicando un cambio completo, como en transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

En el uso químico indicando "un compuesto en el que dos grupos característicos se encuentran en lados opuestos de un eje de una molécula" [Flood].

Muchas palabras trans- en el inglés medio a través del francés antiguo llegaron originalmente como tres-, debido a cambios de sonido en francés, pero la mayoría de las ortografías inglesas fueron restauradas más tarde; trespass y trestle siendo excepciones.

    Anuncios

    Tendencias de " transpontine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "transpontine"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of transpontine

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios