Anuncios

Significado de unresolved

no resuelto; indeciso; incierto

Etimología y Historia de unresolved

unresolved(adj.)

En la década de 1570, se usaba para describir algo "indeciso" (en relación a preguntas o dudas). Proviene de un- (1), que significa "no", combinado con el participio pasado de resolve (verbo). La acepción de "incierto en opinión, dudoso sobre cómo actuar" se documenta desde la década de 1590. También se utilizó para referirse a algo "no separado (a la vista) en sus partes constitutivas" a partir de 1850. Términos relacionados incluyen Unresolvable, que aparece en la década de 1610.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, resolven, "derretir, disolver, reducir a líquido; separar en partes componentes; alterar, cambiar de forma o naturaleza mediante un proceso físico." El uso intransitivo aparece alrededor de 1400 y proviene del francés antiguo resolver o directamente del latín resolvere, que significa "aflojar, soltar, desenganchar, deshacer; explicar; relajar; liberar; anular, disipar."

Esto se forma a partir de re-, que aquí podría ser intensivo o significar "de nuevo" (ver re-), + solvere, que significa "aflojar, desatar, liberar, explicar." Esta última proviene del protoindoeuropeo *se-lu-, que se deriva del pronombre reflexivo *s(w)e- (ver idiom) + la raíz *leu-, que significa "aflojar, dividir, cortar."

De la idea de "separar en componentes" surge el sentido en óptica (1785; ver resolution). De la noción de "reducir a sus formas básicas mediante análisis mental" (finales del siglo XIV) proviene el significado de "determinar, decidir" tras un análisis (década de 1520), lo que lleva a la expresión "aprobar una resolución" (década de 1580) y "resolver, dirimir" una disputa, entre otros (década de 1610). Para entender la evolución de los significados, se puede comparar con resolute (adjetivo).

En inglés medio también se usaba para "vaporizar un sólido, condensar un vapor en líquido," etc. Un documento de mediados del siglo XV dice Sche was resoluyd in-to terys, donde un escritor posterior podría haber escrito she dissolved in tears. Relacionado: Resolved; resolving.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unresolved "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unresolved"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unresolved

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios