Anuncios

Significado de wash-tub

tina para lavar; recipiente para lavar ropa

Etimología y Historia de wash-tub

wash-tub(n.)

"tina en la que se lavan la ropa," alrededor de 1600 (washing-tub proviene de mediados del siglo XV), de wash (verbo) + tub (sustantivo). En referencia a un contrabajo improvisado, desde 1968.

Entradas relacionadas

"Vaso de madera abierto, más ancho que alto, hecho de duelas unidas por aros," a finales del siglo XIV, tubbe, probablemente de una fuente germánica continental como el bajo alemán, el medio neerlandés o el medio flamenco tubbe, palabras de origen incierto. Se considera que no está relacionado con el latín tubus, que es la fuente de tube (sustantivo).

Para 1776, especialmente como "recipiente para bañarse, bañera." De forma jocosa, "un baño, el proceso de bañarse en una bañera," hacia 1849; el verbo en el sentido de "bañarse o lavarse en una bañera" data de alrededor de 1600. Tale of a tub "historia absurda, ficción ociosa o tonta" proviene de la década de 1530.

También se usó en el siglo XVII como jerga jocosa o despectiva para "púlpito;" de ahí tub-preacher (década de 1640), tub-thumper (década de 1660), tub-drubber, "orador o predicador que golpea el púlpito para enfatizar."

"aplicar agua o líquido con el fin de limpiar", inglés medio washen, del inglés antiguo wascan "limpiar, bañar", también "limpiar espiritualmente" (de pecado, culpa); el sentido transitivo aparece a finales del inglés antiguo; proviene del protogermánico *watskan "lavar" (fuente también del nórdico antiguo vaska, medio holandés wasscen, holandés wassen, alemán waschen), de la raíz indoeuropea *wed- (1) "agua; mojado". Relacionado: Washed; washing.

En su sentido literal, se usaba principalmente para la ropa en inglés antiguo (el verbo principal para lavar el cuerpo, los platos, etc. era þwean). El francés antiguo gaschier "manchar, ensuciar; empapar, lavar" (francés moderno gâcher) proviene del franco *waskan, de la misma fuente germánica. El italiano guazzare también es una palabra prestada del germánico. Consulta gu-.

Para la década de 1530 se usaba en el sentido de "enjuagar la boca". La expresión wash up "limpiar los utensilios de mesa después de una comida" data de 1751 (compara con washed-up). La frase wash down (comida sólida, con un líquido) aparece alrededor de 1600. La expresión wash (one's) hands of "abandonar la implicación en" (una iniquidad, etc.) se documenta en la década de 1550 (Lady Jane Grey), una imagen tomada de Pilato en Mateo xxvii.24.

    Anuncios

    Tendencias de " wash-tub "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wash-tub"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wash-tub

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "wash-tub"
    Anuncios