Anuncios

Significado de waspish

irritable; propenso a ofenderse; malicioso

Etimología y Historia de waspish

waspish(adj.)

"irascible, rápido para ofenderse; vengativo," en sentido figurado, década de 1560, de wasp + -ish. Shakespeare usa wasp-headed. Como "que se asemeja o pertenece a una avispa o avispas," hacia la década de 1590. Relacionado: Waspishly; waspishness.

Entradas relacionadas

Insecto punzante, del inglés antiguo wæps, wæsp que significa "avispa," alterado (probablemente por la influencia del latín vespa) a partir del protogermánico *wabis- (también fuente del bajo sajón waspa, medio neerlandés wespe, neerlandés wesp, alto alemán antiguo wafsa, alemán Wespe, danés hveps), del protoindoeuropeo *wobs-/*wospa- que significa "avispa" (también fuente del latín vespa, lituano vapsa, eslavo antiguo vosa que significa "avispa," irlandés antiguo foich que significa "zángano"). Quizás (según Watkins) provenga de la raíz *(h)uebh- que significa "tejer" (ver weave (v.)). Si esta es la derivación correcta, el insecto recibiría ese nombre por la forma de su nido.

Se refiere a personas con tendencias similares a las de una avispa, a partir de alrededor de 1500. También consulta wasp-waist.

Este es un elemento formador de adjetivos que proviene del inglés antiguo -isc, que significaba "de la naturaleza o el país de" algo, y más tarde se usó para expresar "de la naturaleza o el carácter de". Su origen se encuentra en el sufijo protogermánico *-iska-, que tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón -isk, el antiguo frisón -sk, el antiguo nórdico -iskr, el sueco y danés -sk, el holandés -sch, el alto alemán antiguo -isc, el alemán moderno -isch y el gótico -isks. Además, es cognado del sufijo diminutivo griego -iskos. En sus formas más antiguas, a veces presentaba un cambio en la vocal de la raíz, como se ve en French y Welsh. Este sufijo germánico fue adoptado en el italiano y el español como -esco, y en el francés como -esque. De manera coloquial, se ha añadido a las horas para indicar aproximación, práctica que data de 1916.

En los verbos como abolish, establish, finish, punish, etc., el -ish es un simple vestigio terminal que proviene del participio presente del francés antiguo.

    Anuncios

    Tendencias de " waspish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "waspish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of waspish

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios