Anuncios

Significado de waxy

ceroso; similar a la cera en textura o apariencia

Etimología y Historia de waxy

waxy(adj.)

A principios del siglo XV, waxi, que significa "con la textura o consistencia de la cera," proviene de wax (sustantivo) + -y (2). Para 1835, se usaba también para describir algo que "se parece a la cera en apariencia." Relacionado: Waxiness.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo weax se refiere a una "sustancia espesa y pegajosa que secretan las abejas y que utilizan para construir sus celdas." Proviene del protogermánico *wahsam, que también dio lugar al antiguo sajón, antiguo alto alemán wahs, antiguo nórdico vax, neerlandés was, alemán Wachs. Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *wokso-, que significa "cera" (de ahí también provienen el eslavo antiguo voskŭ, el lituano vaškas, el polaco wosk y el ruso vosk "cera," aunque estos últimos podrían derivar del germánico).

En sus primeros usos, se refería especialmente a una sustancia destinada a recibir un sello o como superficie en tabletas de escritura. A partir del siglo XVIII, se aplicó a otras sustancias similares.

El sentido coloquial de "disco de gramófono" surgió en 1932 en inglés americano. Hasta principios de la década de 1940, la mayoría de los discos originales se fabricaban grabando con una aguja sobre un disco ceroso que luego se recubría de metal para crear una matriz. La expresión wax museum, que significa "exhibición de figuras de cera a tamaño real que representan a personas famosas o notorias," se documenta desde 1817 (puedes compararlo con waxwork).

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " waxy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "waxy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of waxy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios