¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
La expresión "strike sharply, give a heavy blow to" aparece en 1719, en un contexto coloquial, y probablemente tiene un origen imitativo. El sustantivo que se refiere a un "golpe vigoroso, como el de un palo" se documenta desde 1737. La palabra en out of whack (1885) podría derivar del significado slang de "parte justa, porción equitativa" (1785), que tal vez provenga de la idea de un golpe que divide, o del sonido del martillo del subastador.
La expresión have (o take) a whack at algo, que significa "intentar algo," se registra en 1820 (con have) y 1845 (con take). Wack o whack, que significa "persona loca," aparece en 1938 y probablemente es una formación posterior a partir de wacky, que a su vez podría derivar del verbo que implica un golpe en la cabeza. Relacionado: Whacked; whacking. El uso de Whacked para describir a alguien como "cansado o exhausto" se documenta en 1919; mientras que whacked out, que significa "loco," especialmente por drogas o alcohol, aparece en 1969.
El uso de Wack y whack en el argot para referirse a algo "poco atractivo o loco," y por ende "inútil o estúpido," se registra en 1986, y parece haber sido popularizado por un eslogan anti-drogas que decía crack is wack.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of whack
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.