Anuncios

Significado de wap

golpe; bofetada; impacto

Etimología y Historia de wap

wap(n.)

"un golpe, un golpe fuerte," también whap, a finales del siglo XIV, probablemente de origen imitativo; compara whack, slap, etc. También compara el inglés medio quappen "luchar; golpear, latir" (intransitivo), quizás una variante, o un verbo imitativo independiente, o del neerlandés medio quabbelen, etc.

El verbo también proviene de finales del siglo XIV, "golpear, golpear, dar un golpe." En la jerga entre 1560 y 1730 significaba "copular." Relacionado: Wapped; wapping. Los escritores en inglés medio también se deleitaban con bewhap, outwapped.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XV, slappen, "golpear o abofetear con la mano abierta," derivado de slap (sustantivo). Para 1836 ya se usaba con el significado de "colocar en su sitio." Como adverbio, en la década de 1670, "de repente;" en 1829, "directamente." Relacionado: Slapped; slapping.

La expresión "strike sharply, give a heavy blow to" aparece en 1719, en un contexto coloquial, y probablemente tiene un origen imitativo. El sustantivo que se refiere a un "golpe vigoroso, como el de un palo" se documenta desde 1737. La palabra en out of whack (1885) podría derivar del significado slang de "parte justa, porción equitativa" (1785), que tal vez provenga de la idea de un golpe que divide, o del sonido del martillo del subastador.

La expresión have (o take) a whack at algo, que significa "intentar algo," se registra en 1820 (con have) y 1845 (con take). Wack o whack, que significa "persona loca," aparece en 1938 y probablemente es una formación posterior a partir de wacky, que a su vez podría derivar del verbo que implica un golpe en la cabeza. Relacionado: Whacked; whacking. El uso de Whacked para describir a alguien como "cansado o exhausto" se documenta en 1919; mientras que whacked out, que significa "loco," especialmente por drogas o alcohol, aparece en 1969.

El uso de Wack y whack en el argot para referirse a algo "poco atractivo o loco," y por ende "inútil o estúpido," se registra en 1986, y parece haber sido popularizado por un eslogan anti-drogas que decía crack is wack.

"golpear, dar un golpe fuerte," mediados del siglo XV, de origen imitativo. Comparar con el galés chwap "un golpe," también de origen imitativo; también ver wap. Relacionado: Whopped; whopping.

    Anuncios

    Tendencias de " wap "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wap"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wap

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios