Anuncios

Significado de whereas

mientras que; considerando que; en cambio

Etimología y Historia de whereas

whereas(adv., conj.)

A mediados del siglo XIV, wher-as se usaba para significar "donde, en el cual"; a principios del siglo XV comenzó a funcionar como conjunción, expresando "teniendo en cuenta que, considerando que las cosas son así"; también se usaba para significar "mientras que, por otro lado, cuando en realidad". Proviene de where (en el sentido de "en qué posición o circunstancias") + as. En el ámbito legal, se popularizó a principios del siglo XV con el significado de "en la medida en que, dado que, considerando que las cosas son así".

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, se formó a partir de la forma desgastada del inglés antiguo alswa, que significaba "así sea, del todo así," y se traducía literalmente como "todo así" (puedes ver also). Esta expresión se consolidó completamente hacia el año 1400. Su equivalente en inglés moderno es so, y cualquier diferencia en su uso es meramente idiomática. Tiene relación con el alemán als, que significa "como, que," y proviene del alto alemán medio also.

La frase as well, que se traduce como "igual de mucho," se documenta desde finales del siglo XV. Además, esta expresión puede implicar "así como no," o "así como cualquier otra cosa." Por otro lado, la frase as if, utilizada en la metafísica kantiana (traduciendo el alemán als ob), introduce una suposición que no debe tomarse literalmente y aparece en 1892. Como interjección de incredulidad (as if!; es decir, "como si eso realmente pudiera suceder"), se atestigua desde 1995. Esta expresión duplica el latín quasi. Finalmente, la frase as it were, que significa "como si así fuera," se documenta desde finales del siglo XIV.

"en o en cualquier lugar, en cualquier parte," inglés medio wher, del inglés antiguo hwær, hwar "en qué lugar o en qué sitio," del protogermánico adverbio *hwar (también fuente del sajón antiguo hwar, nórdico antiguo hvar, frisón antiguo hwer, neerlandés medio waer, alto alemán antiguo hwar, alemán wo, gótico hvar "dónde"), equivalente al latín cur, de la raíz PIE *kwo-, que es la base de los pronombres relativos e interrogativos.

Where it's at se documenta desde 1903 con el significado de "la verdadera o esencial naturaleza;" para 1971 ya se usaba como "lugar de actividad central."

A lo largo de los años, ha formado parte de muchos compuestos preposicionales y adverbiales; además de las entradas mencionadas (whereas, wherefore, whereabouts, etc.), el inglés tiene o tuvo expresiones como whereagainst, wherehence, whereinsoever, whereinto, wheremid, whereout, whereover, wheresoever, whereunder, y whereuntil, wherewhile.

    Anuncios

    Tendencias de " whereas "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "whereas"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of whereas

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios