Anuncios

Significado de wing

ala; parte de un insecto que se asemeja a un ala; volar

Etimología y Historia de wing

wing(n.)

finales del siglo XII, wenge, "extremidad delantera adaptada para el vuelo de un pájaro o murciélago," también la parte de algunos insectos que se asemeja a una ala en forma o función, del nórdico antiguo vængr "ala de un pájaro, pasillo, etc." (cognado con danés y sueco vinge "ala"), una palabra de origen desconocido, quizás de un proto-germánico *we-ingjaz, forma sufijada de la raíz indoeuropea *we- "soplar" (fuente del inglés antiguo wawan "soplar").

Reemplazó al inglés antiguo feðra (plural) "alas" (ver feather (n.)). Como "poder de vuelo" desde finales del siglo XIV (tomar wing "tomar vuelo" es de 1704). A mediados del siglo XIV, en sentido figurado, "aquello por lo que (alguien, algo) asciende espiritualmente." Desplegar wings "desarrollar los propios poderes" es de 1864.

El significado "cualquiera de las dos divisiones de un ejército" se registra hacia 1400, más tarde extendido a facciones, partidos políticos. Como "parte de un edificio que se proyecta desde un lado de la parte principal" es de la década de 1520. El sentido en referencia a cada una de las escenas laterales del escenario de un teatro es de 1790.

El sentido coloquial de earn (one's) wings es de la década de 1940, proveniente de las insignias en forma de ala que se les otorgan a los cadetes aéreos al graduarse. La frase on a wing and a prayer es el título de una canción patriótica de finales de 1942 ("I'm Coming In On a Wing and a Prayer," letras de Harold Adamson) sobre el aterrizaje de un bombardero dañado.

What a show, what a fight
Boys, we really hit our target for tonight
How we sing as we limp through the air
Look below, there's our field over there
With our one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer
Qué espectáculo, qué lucha
Chicos, realmente alcanzamos nuestro objetivo para esta noche
Cómo cantamos mientras cojeamos por el aire
Mira abajo, allí está nuestro campo
Con nuestro motor perdido
Aún podemos seguir adelante
Llegando con un ala y una oración

Estar under (someone's) wing "protegido por (alguien)" se registra desde principios del siglo XIII, la imagen es de un pájaro joven y su madre.

wing(v.)

Alrededor de 1600, el significado era "tomar vuelo"; en la década de 1610, se usaba para "dotar de alas". Proviene de wing (sustantivo).

Antes, se usaba para "tallar (un pájaro) quitándole las alas" (finales del siglo XV). La acepción de "disparar a un pájaro en el ala" data de 1802, y se extendió de manera figurada para referirse a heridas en partes no esenciales.

La expresión verbal wing it (1885) se dice que proviene del argot teatral, donde un actor aprende sus líneas en las wings (bastidores) antes de salir al escenario, o bien no las aprende en absoluto y un apuntador se las susurra desde las alas; aunque también podría ser simplemente la imagen de un pajarito que sale volando del nido (la frase se documenta en este sentido desde 1875). Relacionado: Winged; winging.

Entradas relacionadas

En inglés medio, se usaba fether, que proviene del inglés antiguo feðer, y significa "una pluma; una pluma de escribir." En plural, se refería a "alas." Este término tiene sus raíces en el protogermánico *fethro, que se reconstruye a partir de una forma sufijada de la raíz del protoindoeuropeo *pet-, que significa "precipitarse, volar."

Entre los cognados germánicos encontramos el sajón antiguo fethara, el nórdico antiguo fioþr, el sueco fjäder, el neerlandés medio vedere, el neerlandés moderno veder, el alto alemán antiguo fedara y el alemán Feder.

La expresión Feather-headed para referirse a alguien "tonto" data de la década de 1640. Por otro lado, Feather-duster se documenta desde 1835. El uso figurado de feather in (one's) cap se atestigua desde 1734.

La frase Birds of a feather, que significa "criaturas de la misma especie," aparece en la década de 1580. Una imagen similar se encuentra en griego con homopteros, y una variante que significa birds of a beak data de alrededor de 1600.

"provisto de alas; que tiene alas (de un tipo específico)," a finales del siglo XIV, adjetivo en participio pasado formado a partir de wing (verbo). Usado como "herido o incapacitado en el ala" desde 1789.

Anuncios

Tendencias de " wing "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "wing"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wing

Anuncios
Tendencias
Anuncios