Anuncios

Significado de wizard

mago; sabio; hechicero

Etimología y Historia de wizard

wizard(n.)

A principios del siglo XV, wisard se usaba para referirse a un "filósofo, sabio o persona con gran sabiduría," a menudo con una connotación de uso para fines malignos. Proviene del inglés medio wys, que significa "sabio" (consulta wise (adj.)) + -ard.

Se puede comparar con el lituano žynystė que significa "magia," žynys que se traduce como "hechicero," y žynė que significa "bruja," todos derivados de žinoti, que significa "conocer" o "saber." El sentido original podría haber sido "conocer el futuro."

No fue hasta alrededor de 1550 que el significado de "persona con poder mágico" o "experto en las ciencias ocultas" se estableció de manera clara, ya que en la Edad Media la línea entre filosofía y magia era bastante difusa. Como una palabra de moda que significa "excelente," se documenta desde 1922.

Entradas relacionadas

"con el poder de juzgar o discernir correctamente," inglés antiguo wis "aprendido, sagaz, astuto; sensato; prudente, discreto; experimentado, prácticamente conocedor;" del protogermánico *wissaz, reconstruido a partir del adjetivo participio pasado *wittos de la raíz indoeuropea *weid- "ver" (de ahí "conocer;" comparar con wise (n.)).

La palabra está relacionada con la fuente del inglés antiguo witan "conocer, estar al tanto de" (ver wit (v.)). En inglés medio también se usó en referencia a un oficio o habilidad, a la guerra; un animal bueno para rastrear por olfato era wise of nese. Los cognados germánicos incluyen el sajón antiguo, frisón antiguo wis, nórdico antiguo viss, holandés wijs, alemán weise "sabio."

El significado moderno de jerga "consciente, astuto" está atestiguado desde 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Un hombre sabio no tiene un conocimiento extenso; quien tiene un conocimiento extenso no es un hombre sabio. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 a.C.E.]

Wise man "hombre de buen discernimiento" estaba en inglés antiguo; wise guy está atestiguado desde 1896, inglés americano, irónico, "sabelotodo; hacedor de bromas ingeniosas." Wise-ass (n.) es de 1966, inglés americano (probablemente se intente un sentido literal por la frase en la comedia de 1607 "Westward Hoe" de Dekker y Webster).

Como sustantivo, "personas dotadas de razón o prudencia," alrededor de 1200. El uso en frases como none or never the wiser aparece a finales del siglo XIV (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, con un sufijo de apellido alemán o yidis burlón es de 1900 (también es un apellido real).

"clever person," 1914, probablemente un uso especial de whiz "algo notable" (1908), un sentido ampliado de whizz; o quizás una forma abreviada y alterada de wizard. La frase nominal whiz kid es de la década de 1930, un juego de palabras basado en el quiz kid de un programa de radio.

Anuncios

Tendencias de " wizard "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "wizard"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wizard

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "wizard"
Anuncios