Anuncios

Significado de witty

ingenioso; agudo; inteligente

Etimología y Historia de witty

witty(adj.)

El inglés medio witti proviene del inglés antiguo wittig, que significaba "inteligente, sabio, sagaz; en su sano juicio". Esto se relaciona con wit (sustantivo) que significa "intelecto", más el sufijo -y (2).

Los significados originales han caído en desuso. Para principios del siglo XV, ya se usaba para describir a alguien "astuto, engañoso". La acepción de "poseedor de un ingenio brillante" se documenta desde la década de 1580. Términos relacionados incluyen Wittily y wittiness. En inglés medio existía también all-witty, que significaba "omnisciente" (alrededor de 1400).

Entradas relacionadas

"capacidad mental, la mente como sede del pensamiento y el razonamiento," inglés antiguo wit, witt, más comúnmente gewit "entendimiento, intelecto, sentido; conocimiento, conciencia, conciencia moral," del protogermánico *wit-, que se reconstruye a partir de la raíz indoeuropea *weid- "ver," metafóricamente "saber" (también compara wit (v.) y wise (adj.)).

El significado "capacidad para conectar ideas y expresarlas de manera amena" se registra en la década de 1540, de ahí "rapidez de intelecto en el habla o la escritura" (para matices de uso, consulta humor (n.)). El sentido de "persona de ingenio o erudición" está atestiguado desde finales del siglo XV.

Estar at one's wit's end "perplejo, perdido" es de finales del siglo XIV. Witjar era una jerga antigua (siglo XVIII) para "cabeza, cráneo." Witling (década de 1690) era "un pretendiente al ingenio." Witword era "testamento." También en inglés medio del faculty sensible en general, y las impresiones sensoriales, como wittes five para los cinco sentidos corporales (c. 1200).

Los cognados germánicos incluyen el sajón antiguo wit, el nórdico antiguo vit, el danés vid, el sueco vett, el frisón antiguo wit, el alto alemán antiguo wizzi "conocimiento, entendimiento, inteligencia, mente," el alemán Witz "ingenio, ingeniosidad, broma," el gótico unwiti "ignorancia."

A witty saying proves nothing. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
Un dicho ingenioso no prueba nada. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
Wit ought to be five or six degrees above the ideas that form the intelligence of an audience. [Stendhal, "Life of Henry Brulard"]
El ingenio debe estar cinco o seis grados por encima de las ideas que forman la inteligencia de una audiencia. [Stendhal, "Vida de Henry Brulard"]

"frase o comentario ingenioso, una observación caracterizada por el ingenio," década de 1670, acuñado por Dryden (como wittycism) a partir de witty; el contexto deja claro que está en el modelo de criticism pero quizás también sugiere Gallicism, etc.

"That every witticism is an inexact thought: that what is perfectly true is imperfectly witty ...." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]
"Que cada ingenio es un pensamiento inexacto: que lo que es perfectamente verdadero es imperfectamente ingenioso ...." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " witty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "witty"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of witty

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "witty"
    Anuncios