Anuncios

Significado de work-up

examen diagnóstico de un paciente; evaluación detallada; análisis exhaustivo

Etimología y Historia de work-up

work-up(n.)

La expresión "examen diagnóstico de un paciente" data de 1961 y proviene de la frase verbal; consulta work (v.) + up (adv.). El uso de work up (transitivo) para "llevar algo a un estado o condición determinada" se remonta a la década de 1590 para objetos materiales y a la de 1690 para conceptos inmateriales. De ahí surge el significado de "elevar algo a un estado o condición superior mediante trabajo o esfuerzo especial" en la década de 1660.

La evolución de work (v.) en el sentido de "excitar gradualmente" dio lugar a work up (v.) que significa "excitar, agitar, elevar, despertar," alrededor del año 1600, y a worked-up que se refiere a estar "mental o emocionalmente agitado" (1903). Por su parte, wrought-up que significa "estimulado" aparece en 1810.

Entradas relacionadas

"hacia un punto o lugar más alto que otro," inglés antiguo up, uppe, del protogermánico *upp- "arriba," de la raíz indoeuropea *upo "bajo," también "arriba desde abajo," de ahí también "sobre." Como preposición, desde el inglés antiguo tardío como "abajo hacia, encima y tocando, sentado en, en la cima de;" desde c. 1200 como "a un lugar más alto."

A menudo usado elípticamente para go up, come up, rise up, etc. Estar up to (algo) "involucrado en alguna actividad" (típicamente reprobable) es de 1837. La jerga up the river "en la cárcel" se registra en 1891, originalmente en referencia a Sing Sing, que está río arriba del Hudson desde la ciudad de Nueva York. Hacer que alguien up the wall (1951) proviene de la noción del comportamiento de locos o animales enjaulados. La respuesta insultante up yours (scil. ass (n.2)) está atestiguada a finales del siglo XIX.

Del mismo origen protogermánico son el frisón antiguo, el sajón antiguo up "arriba, hacia arriba," el nórdico antiguo upp; danés, holandés op; alto alemán antiguo uf, alemán auf "arriba;" gótico iup "arriba, hacia arriba," uf "en, sobre, bajo;" alto alemán antiguo oba, alemán ob "sobre, arriba, en, sobre."

"actuar, operar, esforzarse en la consecución de algo," es una fusión del inglés antiguo wyrcan (pasado worhte, participio pasado geworht) que significa "preparar, realizar, hacer, construir, producir mediante trabajo o habilidad; esforzarse por" (proveniente del protogermánico *wurkjanan); y del inglés antiguo wircan (mercyano) que se traduce como "operar, funcionar, poner (eventos) en marcha," un verbo secundario que se formó relativamente tarde a partir del sustantivo protogermánico *werkan- (ver work (n.)).

El significado de "realizar trabajo físico, prestar servicio o realizar tareas humildes" ya existía en inglés antiguo, así como el de "ejercer un oficio" y " ejercer poder creativo, ser un creador."

La acepción transitiva de "amasar o manipular (sustancias físicas) hasta obtener un estado o forma deseada" también estaba presente en el inglés antiguo. El sentido de "tener el efecto esperado o deseado" surge a finales del siglo XIV. Relacionados: Worked (siglo XV); wrought; working.

La expresión work against que significa "intentar subvertir" aparece a finales del siglo XIV. Por su parte, work one's way que se traduce como "imponerse, hacerse un lugar" se documenta a principios del siglo XIV. La frase work in que significa "insertar, introducir o mezclar," como un material con otro, surge en la década de 1670; de ahí proviene el sentido figurado de "hacer que algo entre o penetre mediante esfuerzos repetidos."

El uso de work over que significa "dar una paliza, golpear" se registra en 1927; como sustantivo, working-over aparece en 1960.

    Anuncios

    Tendencias de " work-up "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "work-up"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of work-up

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios