Anuncios

Significado de worker

trabajador; obrero; persona que realiza un trabajo

Etimología y Historia de worker

worker(n.)

A mediados del siglo XIV, werker se usaba para referirse a un "trabajador, esforzado, intérprete, hacedor," un sustantivo agente derivado de work (verbo). Hacia finales del siglo XIV, también se empleaba para significar "creador, artesano." En 1747, se utilizó para describir un tipo de abeja que realiza labores y servicios para la comunidad de la colmena, y worker-bee apareció en 1816.

En 1848, el término comenzó a usarse para referirse a "una persona empleada por un salario." En inglés antiguo existía wyrcend, que significaba "trabajador, laborioso."

Entradas relacionadas

"actuar, operar, esforzarse en la consecución de algo," es una fusión del inglés antiguo wyrcan (pasado worhte, participio pasado geworht) que significa "preparar, realizar, hacer, construir, producir mediante trabajo o habilidad; esforzarse por" (proveniente del protogermánico *wurkjanan); y del inglés antiguo wircan (mercyano) que se traduce como "operar, funcionar, poner (eventos) en marcha," un verbo secundario que se formó relativamente tarde a partir del sustantivo protogermánico *werkan- (ver work (n.)).

El significado de "realizar trabajo físico, prestar servicio o realizar tareas humildes" ya existía en inglés antiguo, así como el de "ejercer un oficio" y " ejercer poder creativo, ser un creador."

La acepción transitiva de "amasar o manipular (sustancias físicas) hasta obtener un estado o forma deseada" también estaba presente en el inglés antiguo. El sentido de "tener el efecto esperado o deseado" surge a finales del siglo XIV. Relacionados: Worked (siglo XV); wrought; working.

La expresión work against que significa "intentar subvertir" aparece a finales del siglo XIV. Por su parte, work one's way que se traduce como "imponerse, hacerse un lugar" se documenta a principios del siglo XIV. La frase work in que significa "insertar, introducir o mezclar," como un material con otro, surge en la década de 1670; de ahí proviene el sentido figurado de "hacer que algo entre o penetre mediante esfuerzos repetidos."

El uso de work over que significa "dar una paliza, golpear" se registra en 1927; como sustantivo, working-over aparece en 1960.

También coworker, "aquella persona que trabaja junto a otra," década de 1640, proveniente de co- + worker (sustantivo). El verbo co-work está documentado desde la década de 1610.

"quien realiza milagros o cosas maravillosas," década de 1590, de wonder (sust.) + worker; traduciendo el griego thaumatourgos. Wonderwork "prodigio, milagro, cosa sagrada, acto maravilloso" es el inglés antiguo wundorweorc. Comparar con thaumaturge.

    Anuncios

    Tendencias de " worker "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "worker"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of worker

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios