Anuncios

Significado de wring

retorcer; escurrir; exprimir

Etimología y Historia de wring

wring(v.)

En inglés medio, wringen significa "torcer y exprimir (una prenda, algo flexible) con las manos para sacar el líquido de ella." Proviene del inglés antiguo wringan (un verbo fuerte de la clase III; en pasado, wrang; en participio pasado, wrungen), y tiene sus raíces en el protogermánico *wreng-. Según Watkins, este término deriva de una variante nasalizada de *wergh-, que significa "girar," y proviene de la raíz indoeuropea *wer- (2), que también se traduce como "girar" o "doblar."

El significado de "torturar o afectar dolorosamente" como si se estuviera exprimiendo algo aparece a finales del siglo XIV. La expresión wring (one's) hands, que se traduce como "apretar las manos o los dedos fuertemente, como si los estuviera exprimiendo," se documenta desde alrededor del año 1200, indicando angustia o dolor. Por su parte, Wringing wet, que significa "tan mojado que necesita ser exprimido," se utiliza desde mediados del siglo XV.

Entre los cognados germánicos se encuentran el inglés antiguo wringen ("exprimir, sacar el líquido"), el frisón antiguo wringa, el medio holandés wringhen, el holandés moderno wringen ("torcer"), el alto alemán antiguo ringan ("mover de un lado a otro, torcer") y el alemán ringen ("luchar").

Entradas relacionadas

"dispositivo para exprimir agua de la ropa," 1799, sustantivo agente de wring (v.). Anteriormente se refería a una persona cuya ocupación era escurrir la ropa después de lavarla (década de 1590) o exprimir el jugo de las uvas (finales del siglo XIV). Aún antes significaba "miserable" o "extorsionador" (mediados del siglo XIV).

La frase figurativa to put (someone) through the wringer "darle un mal rato a alguien" se registra en 1921, inglés americano, y anteriormente se usaba de manera figurativa para decir "secar (a alguien)," en referencia al escurridor de ropa, que en realidad no es un "wringer," ya que las prendas se pasan entre rodillos en lugar de ser exprimidas.

Alrededor de 1400, wrinklen se usaba para "hacer que algo se vuelva corrugado, formar arrugas en" (verbo transitivo). Probablemente proviene de la raíz del inglés tardío gewrinclod, que significa "arrugado, torcido, enroscado," y es el participio pasado de gewrinclian, que significa "enroscar, plegar." Este verbo se forma a partir del prefijo perfectivo ge- y -wrinclian, que significa "enroscar," y tiene su origen en el protogermánico *wrankjan. Según Watkins, esto proviene de una variante nasalizada de *wergh-, que significa "girar" (consulta wring (v.)).

El sentido intransitivo de "contraerse hasta arrugarse" apareció en la década de 1610. Relacionado: Wrinkled; wrinkling.

Anuncios

Tendencias de " wring "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "wring"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wring

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "wring"
Anuncios