Publicité

Signification de Lehrjahre

années d'apprentissage; période de formation

Étymologie et Histoire de Lehrjahre

Lehrjahre(n.)

1865, issu du mot allemand Lehrjahre, dérivé de lehren qui signifie "apprendre" (voir learn) et de Jahre qui veut dire "années" (voir year (n.)).

Entrées associées

En vieil anglais, le mot leornian signifiait « acquérir des connaissances, se cultiver ; étudier, lire, réfléchir ». Il provient du proto-germanique *lisnojanan, qui a des cognats comme le frison ancien lernia, le moyen néerlandais leeren, le néerlandais moderne leren, l'ancien haut allemand lernen et l'allemand lernen, tous signifiant « apprendre ». En gothique, on trouve lais, qui signifie « je sais ». À la base, ce verbe évoquait l'idée de « suivre ou trouver une piste », dérivant de la racine indo-européenne *lois-, qui signifie « sillon, trace ». Ce sens est encore présent dans le mot allemand Gleis, qui signifie « voie ferrée », et dans l'ancien anglais læst, qui désignait la « plante du pied » (voir last (n.1)).

Vers 1200, le verbe a évolué pour signifier « entendre parler de, découvrir ». Son utilisation transitif, comme dans He learned me (how) to read, était courante jusqu'au début du XIXe siècle, mais est maintenant considérée comme vulgaire, sauf dans des expressions réflexives comme I learn English. Cette forme est conservée dans l'adjectif au participe passé learned, qui signifie « ayant acquis des connaissances par l'étude ». En vieil anglais, on trouvait aussi le verbe læran, qui signifiait « enseigner » (voir lere). Pour en savoir plus, consultez Learning.

Le terme désigne "un cycle complet de saisons, l'intervalle entre les équinoxes, le temps que le soleil met à traverser le zodiaque." En moyen anglais, on le retrouve sous la forme yer, dérivé de l'ancien anglais gear (dans le dialecte du Wessex) ou ger (dans le dialecte anglo-saxon), signifiant "année." Ce mot provient du proto-germanique *jēr, qui se traduit aussi par "année," et serait issu de la racine indo-européenne *yer-, signifiant "année" ou "saison." On pense qu'à l'origine, ce terme évoquait probablement "ce qui complète un cycle," en lien avec une racine verbale qui signifie "faire" ou "accomplir."

En moyen anglais, il a également été utilisé pour désigner "une période d'environ 365 jours ou 12 mois calendaires, sans tenir compte du point de départ." L'usage de Years pour parler de "période de vie" apparaît au début du XIIIe siècle.

Parmi les cognats germaniques, on trouve l'ancien saxon et l'ancien haut allemand jar, le vieux norrois ar, le danois aar, le vieux frison ger, le néerlandais jaar, l'allemand Jahr et le gothique jer, tous signifiant "année." En dehors de la famille germanique, des cognats indo-européens incluent l'avestique yare (au nominatif singulier) signifiant "année," le grec hōra qui désigne à la fois "année," "saison," et même "n'importe quelle partie de l'année" ou "de la journée, heure," le vieux slavon jaru et le bohémien jaro signifiant "printemps," le latin hornus qui veut dire "de cette année," et le vieux persan dušiyaram qui se traduit par "famine," littéralement "mauvaise année."

La racine proto-indo-européenne signifie « sillon, trace ». 

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : delirious ; delirium ; last (n.1) « modèle en bois d'un pied humain utilisé par les cordonniers » ; last (v.) « endurer, continuer à exister » ; learn ; learning ; Lehrjahre ; lore.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le latin lira « sillon » ; le vieux prussien lyso « lit de champ » ; le vieux slavon d'église lexa « lit de champ, sillon » ; le vieux haut allemand leisa « trace » ; le gothique laistjan « suivre » ; et le vieil anglais læran « enseigner ».

    Publicité

    Tendances de " Lehrjahre "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Lehrjahre"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Lehrjahre

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Lehrjahre"
    Publicité