Publicité

Signification de anent

concernant; à propos de; en ce qui concerne

Étymologie et Histoire de anent

anent(prep.)

« Concernant, à propos, en ce qui concerne », vers 1200, onont « au niveau de, à côté de », mais aussi « en compagnie de, face à », une contraction de l'ancien anglais on efn « près de, tout proche », littéralement « sur un terrain égal (avec) » ; voir a- (1) + even (adj.).

En tant qu’adverbe, vers 1400, anents, anentes, avec un génitif adverbial. Le -t non étymologique a été ajouté au 12e siècle. Comparez avec l’allemand neben « près de, à côté de », abréviation de in eben, issu de l’ancien haut allemand ebani « égalité ».

Entrées associées

En vieil anglais, efen signifie « niveau », mais aussi « égal, semblable ; calme, harmonieux ; également ; tout à fait, pleinement ; à savoir ». Ce terme provient du proto-germanique *ebna-, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux saxon eban, le vieux frison even (qui signifient tous deux « niveau, plat, lisse »), le néerlandais even, le vieux haut allemand eban, l'allemand moderne eben, le vieux norrois jafn, le danois jævn et le gothique ibns. L'adverbe en vieil anglais est efne, signifiant « exactement, juste, de même ». Le sens adverbial moderne, qui introduit un cas extrême d'une idée plus générale, semble avoir émergé au XVIe siècle, probablement en raison de l'utilisation du mot pour souligner une identité (« Qui, moi ? » « Même toi »).

Les étymologistes ne s'accordent pas sur la signification originale : était-elle « niveau » ou « semblable » ? En tout cas, efen a été largement utilisé dans les composés en vieil anglais, souvent avec une connotation de « camarade, co- » (comme dans efeneald, qui signifie « du même âge »). On trouve également des exemples en moyen anglais, comme even-sucker, qui désigne un « frère de lait ». Concernant les nombres, son utilisation remonte aux années 1550. L'expression « sur un pied d'égalité » apparaît dans les années 1630. La phrase rythmique even steven est attestée dès 1866, tandis que even break (nom) est documentée pour la première fois en 1907. Le terme even-tempered apparaît en 1712. L'expression get even with, signifiant « se venger de », est attestée en 1833.

préfixe ou particule inséparable, un conglomérat de divers éléments germaniques et latins.

Dans les mots dérivés de l'ancien anglais, il représente couramment l'ancien anglais an "sur, dans, en" (voir on (prép.)), comme dans alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsolète arank "en rang et file," athree (adv.) "en trois parties," etc. Dans cet usage, il forme des adjectifs et des adverbes à partir de noms, avec la notion "dans, à; engagé dans," et est identique à a (2).

Il peut aussi représenter le moyen anglais of (prép.) "de, depuis," comme dans anew, afresh, akin, abreast. Ou il peut être une forme réduite du préfixe du participe passé de l'ancien anglais ge-, comme dans aware.

Ou il peut être l'intensif de l'ancien anglais a-, à l'origine ar- (cognat avec l'allemand er- et probablement impliquant à l'origine "mouvement loin de"), comme dans abide, arise, awake, ashamed, marquant un verbe comme momentané, un événement unique. De tels mots ont parfois été refaçonnés dans l'anglais moderne précoce comme si le préfixe était latin (accursed, allay, affright).

Dans les mots des langues romanes, il représente souvent des formes réduites du latin ad "à, vers; pour" (voir ad-), ou ab "de, loin, hors" (voir ab-); qui tous deux vers le 7e siècle avaient été réduits à a dans l'ancêtre de l'ancien français. Dans quelques cas, il représente le latin ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]l est naturellement arrivé que tous ces préfixes a- ont fini par être confusément regroupés dans l'idée, et le a- résultant a été considéré comme vaguement intensif, rhétorique, euphonique, voire archaïque, et totalement inutile. [OED, 1989]
    Publicité

    Tendances de " anent "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "anent"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anent

    Publicité
    Tendances
    Publicité