Publicité

Signification de anemone

plante à fleurs; fleur des vents; anémone (genre de plantes)

Étymologie et Histoire de anemone

anemone(n.)

Le terme désignant un genre de plantes à fleurs a vu le jour dans les années 1550, emprunté au français anemone (16e siècle, corrigé à partir de l’ancien français anemoine) et directement issu du latin anemone, lui-même dérivé du grec anemonē, qui signifie « fleur des vents », littéralement « fille du vent ». Ce mot provient de anemos, signifiant « vent » (cognat avec le latin anima, issu de la racine indo-européenne *ane- signifiant « respirer »), auquel on a ajouté le suffixe féminin -one, typique des noms de famille.

Selon Asa Gray, cette appellation viendrait du fait que la fleur s’ouvrirait uniquement lorsque le vent souffle. Klein avance l’idée que le nom de cette fleur pourrait avoir des origines hébraïques, en comparant avec na'aman, extrait de nit'e na'amanim, qui se traduit littéralement par « plantes de la douceur », dans le livre d’Ésaïe (chapitre 17, verset 10), dérivant de na'em, signifiant « était agréable ».

En zoologie, le mot a été utilisé pour désigner un type de créature marine à partir de 1773 (probablement une abréviation de sea anemone, attestée dès 1742). Un terme connexe est Anemonic. Le mot grec akalēphē, signifiant « anémone de mer », désigne également l’ortie, mais son origine reste incertaine.

Sea anemones are eaten, fried in oil, throughout the Mediterranean and in northern France, under such names as cul de cheval, cul d'âne, pisseuse, etc. ... The Abbé Dicquemare ( Phil. Trans. lxv, p. 219, 1775) considers the large A. crassicornis the best of its kind; it should be boiled in sea-water, when it becomes firm and palatable and tastes like warm crab. It fetched a high price in Bordeaux in Rondelet's time. [D'Arcy Thompson, "A Glossary of Greek Fishes"]
Les anémones de mer sont consommées, frites dans l’huile, dans tout le bassin méditerranéen et dans le nord de la France, sous des noms variés tels que cul de cheval, cul d'âne, pisseuse, etc. ... L'abbé Dicquemare (Phil. Trans. lxv, p. 219, 1775) considère que la grande A. crassicornis est la meilleure de toutes. Elle devrait être cuite dans l'eau de mer, ce qui la rend ferme et savoureuse, avec un goût semblable à celui du crabe chaud. À l’époque de Rondelet, elle se vendait à prix d’or à Bordeaux. [D'Arcy Thompson, "A Glossary of Greek Fishes"]

Entrées associées

vers 1742 ; voir sea + anemone. Un autre nom pour cela était sea-pudding (1750).

La racine proto-indo-européenne qui signifie « respirer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : anemo-; anemometer; anemone; anima; animadversion; animadvert; animal; animalcule; animalistic; animate; animation; animatronic; anime; animism; animosity; animus; Enid; equanimity; longanimity; magnanimous; pusillanimous; unanimous.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit aniti « respire » ; le grec anemos « vent » ; le latin animus « âme rationnelle, esprit, vie, pouvoirs mentaux, conscience, sensibilité ; courage, désir », anima « être vivant, âme, esprit, disposition, passion, courage, colère, sentiment » ; l’ancien irlandais anal, le gallois anadl « souffle », l’ancien irlandais animm « âme » ; le gothique uzanan « exhaler », l’ancien norrois anda « respirer », l’ancien anglais eðian « respirer » ; le vieux slavon d’église vonja « odeur, souffle » ; l’arménien anjn « âme ».

Le suffixe chimique provient du grec -one, utilisé pour former des patronymes féminins (comme dans anemone, signifiant "fille du vent," dérivé de anemos). Dans le domaine chimique, il désigne un dérivé considéré comme "plus faible." Son utilisation pour former acetone dans les années 1830 a conduit à son sens spécialisé en chimie.

    Publicité

    Tendances de " anemone "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "anemone"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anemone

    Publicité
    Tendances
    Publicité