Publicité

Signification de atechnic

sans connaissances techniques; non technique

Étymologie et Histoire de atechnic

atechnic(adj.)

"ne pas avoir de connaissances techniques," 1869, issu de a- (3) "non, sans" + technic.

Entrées associées

Dans les années 1610, le terme désigne quelque chose de "technique, relatif à un art." Il provient du latin technicus, lui-même issu du grec tekhnikos, qui signifie "relatif à l'art, expérimenté dans un art, créé par un art." Ce dernier dérive de tekhnē, signifiant "art, compétence, métier" (voir techno-).

En tant que nom, il évoque "la méthode de performance d'un art," et ce sens émerge vers 1855, marquant une adaptation du mot technique. Dans le domaine musical, il désigne spécifiquement tout ce qui concerne l'aspect purement mécanique de l'exécution, en contraste avec l'émotion et l'interprétation.

Le préfixe signifiant "non, sans" provient du grec a-, an-, qui signifie "non" (appelé "alpha privatif"), lui-même dérivé de la racine indo-européenne *ne- signifiant "non" (à l'origine également du préfixe anglais un-).

On le retrouve dans des mots d'origine grecque comme abysmal, adamant, amethyst. Il a aussi été partiellement intégré dans des mots anglais comme préfixe de négation, comme dans asexual, amoral, agnostic. Cet alpha privatum ancien indique l'absence ou le manque de quelque chose.

En grec, il existait également un alpha copulativum, soit a- ou ha-, qui exprimait l'union ou la ressemblance. C'est ce a- que l'on retrouve dans des mots comme acolyte, acoustic, Adelphi, etc., et il provient de la racine indo-européenne *sem- (1), qui signifie "un; ensemble, comme un seul."

    Publicité

    Tendances de " atechnic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "atechnic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of atechnic

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "atechnic"
    Publicité