Publicité

Signification de backwash

retour de vague; résidu dans un verre

Étymologie et Histoire de backwash

backwash(n.)

En 1861, le terme désigne le "mouvement d'une vague qui s'éloigne," dérivant de back (adv.) et wash (v.). Il prend aussi le sens de "résidu dans un verre ou une bouteille de bière après en avoir presque terminé," attesté dès 1897.

Entrées associées

"vers l'arrière ou vers le point de départ d'origine ; dans le passé ; en retard dans une position," littéralement ou figurativement, à la fin du 14e siècle, abrégé de abak, issu de l'ancien anglais on bæc signifiant "en arrière, derrière, à rebours" (voir back (n.), et comparer aback). Give (something) back signifie redonner quelque chose, le remettre dans la direction opposée à celle dans laquelle il a été donné auparavant. L'expression adverbiale back and forth est attestée en 1814.

"appliquer de l'eau ou un liquide dans le but de nettoyer", en moyen anglais washen, issu de l'ancien anglais wascan signifiant "nettoyer, baigner", mais aussi "purifier spirituellement" (des péchés, de la culpabilité). Le sens transitif s'est développé à la fin de l'ancien anglais. Ce mot provient du proto-germanique *watskan signifiant "laver" (qui a aussi donné en vieux norrois vaska, en moyen néerlandais wasscen, en néerlandais wassen, et en allemand waschen). Il remonte à la racine indo-européenne *wed- (1) qui signifie "eau; humide". Lié : Washed; washing.

Dans son sens littéral, ce verbe était surtout utilisé pour les vêtements en vieil anglais, le principal terme pour laver le corps, la vaisselle, etc. étant þwean. En ancien français, gaschier signifiait "tacher, salir; tremper, laver" (en français moderne gâcher) et provient du francique *waskan, partageant la même origine germanique. L'italien guazzare est également un emprunt germanique. Pour plus de détails, voir gu-.

Dans les années 1530, le verbe a pris le sens de "rincer la bouche". L'expression wash up, signifiant "nettoyer les ustensiles de table après un repas", date de 1751 (à comparer avec washed-up). L'expression wash down (manger des aliments solides en les arrosant d'un liquide) apparaît vers 1600. Quant à wash (one's) hands of, signifiant "se désengager de" (une iniquité, etc.), elle est attestée dès les années 1550 (chez Lady Jane Grey), évoquant l'image de Pilate dans Matthieu xxvii.24.

    Publicité

    Tendances de " backwash "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "backwash"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of backwash

    Publicité
    Tendances
    Publicité