Publicité

Signification de block

bloc; obstruction; empêcher

Étymologie et Histoire de block

block(n.1)

"solid piece," début du 14e siècle, blok, blokke, "gros morceau de bois massif," généralement avec une ou plusieurs faces planes, issu du vieux français bloc signifiant "bûche, bloc" de bois (13e siècle), lui-même dérivé d'une source germanique comme le moyen néerlandais bloc pour "tronc d'arbre," ou l'ancien haut allemand bloh (provenant de la racine indo-européenne *bhlugo-, elle-même issue de *bhelg- signifiant "plaque épaisse, poutre;" voir balk (n.)).

Le mot a été généralisé à la fin du 15e siècle pour désigner n'importe quel morceau solide. Le sens "masse solide de bois, dont la surface supérieure est utilisée à une certaine fin" apparaît à la fin du 15e siècle, désignant à l'origine le billot de l'exécuteur où les condamnés étaient décapités. L'idée de "souche où un esclave se tenait pour être vendu aux enchères" date de 1842. Le sens de "moule sur lequel quelque chose est façonné, ou placé pour garder sa forme," typiquement pour un chapeau ou une perruque, émerge dans les années 1570 ; tandis que l'utilisation pour "tête" (généralement péjorative) apparaît dans les années 1630, peut-être comme une extension de ce dernier. L'expression knock (someone's) block off pour "frapper violemment" date de 1889.

Le sens "poulie rainurée dans un boîtier en bois" (utilisée pour transmettre de la puissance et changer la direction du mouvement par une corde) apparaît vers 1400. D'où l'expression block and tackle (1825 ; voir tackle (n.)). L'utilisation dans city block remonte à 1796, évoquant une "masse compacte" de bâtiments.

BLOCK. A term applied in America to a square mass of houses included between four streets. It is a very useful one. [Bartlett]
BLOCK. Un terme utilisé en Amérique pour désigner un ensemble de maisons formant un carré délimité par quatre rues. C'est une expression très pratique. [Bartlett]

Plus tard, il a désigné une portion de ville entourée de rues, qu'elle soit construite ou non.

block(v.1)

"obstruer, empêcher le passage de ou vers," 1590s, issu du français bloquer "bloquer, obstruer," dérivé de l'ancien français bloc "bûche, morceau de bois" (voir block (n.1)). À comparer avec le néerlandais blokkeren, l'allemand blockieren "bloquerade." Le sens dans le cricket date de 1772 ; dans le football américain, "arrêter ou gêner un autre joueur," à partir de 1889. Lié : Blocked; blocking.

block(v.2)

"rendre lisse ou donner forme à un bloc," années 1620, dérivé de block (n.1). Le sens "former un bloc" apparaît en 1863 ; celui de "renforcer ou soutenir par des blocs" date de 1881. Dans le domaine du théâtre, l'expression "désigner la position sur scène de chaque acteur dans une scène" est attestée en 1961. Lié : Blocked; blocking.

block(n.2)

"obstruction," 1831, dérivé de block (v.1), peut aussi avoir pris un sens étendu de block (n.1). En tant que type de tir défensif au cricket, utilisé depuis 1825 ; dans le football américain, désigne l'action d'obstruer un autre joueur, à partir de 1912.

Entrées associées

On trouve aussi baulk, en moyen anglais balke, issu de l'ancien anglais balca signifiant « crête, banc », influencé par l'ancien scandinave balkr qui désigne une « crête de terre », notamment celle située entre deux sillons labourés. Ces termes proviennent tous du proto-germanique *balkon-, qui a aussi donné naissance à l’ancien saxon balko, au danois bjelke, à l’ancien frison balka, à l’ancien haut allemand balcho et à l’allemand Balken, signifiant « poutre, chevron ». Leur racine remonte au proto-indo-européen *bhelg-, qui évoque une « poutre, une planche » et est également à l’origine du latin fulcire (« soutenir, caler »), fulcrum (« pied de lit »), du lituanien balžiena (« barre transversale ») et peut-être même du grec phalanx (« tronc, bûche, ligne de bataille »). En italien, balco signifiant « poutre » provient du germanique (voir balcony).

Dans son usage ancien, le mot désignait surtout « une bande non labourée dans un champ, souvent le long d’une limite ». Les significations modernes sont plus figuratives, représentant le balk comme un obstacle ou une entrave (voir balk (v.)), ou encore l’idée de « morceau manqué lors du labourage » interprété comme « une erreur, un échec ». C’est ainsi qu’en baseball, on parle d’un « mouvement effectué par le lanceur comme s’il allait lancer la balle, sans le faire réellement », une expression attestée depuis 1845, probablement dérivée du sens lié au labourage.

Dans les années 1630, il s'agit d'un nom verbal dérivé du participe présent de block (verbe 2). Ce terme est utilisé dans le football américain dès 1891 et dans le théâtre à partir de 1961.

Publicité

Tendances de " block "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "block"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of block

Publicité
Tendances
Publicité