Publicité

Signification de bordello

maison de prostitution; bordel

Étymologie et Histoire de bordello

bordello(n.)

Vers 1300, bordel désignait une "maison de prostitution." Ce terme vient du vieux français bordel, qui signifiait "petite cabane, abri" ou "maison close" au XIIe siècle. C'est un diminutif de borde, qui se réfère à une "cabane faite de planches." Ce mot provient du francique *bord, signifiant "planche en bois," ou d'une autre source germanique liée à board (n.1). La forme moderne, apparue dans les années 1590, résulte d'un emprunt du mot français par l'italien, qui a ensuite été réintroduit en français avec un suffixe, avant d'être à nouveau emprunté par l'anglais.

Entrées associées

"pièce de bois sciée plate et fine, plus longue que large, plus large que épaisse, plus étroite qu'une plank ;" vieil anglais bord "plaque, surface plane," issu du proto-germanique *burdam (également à l'origine du vieux norrois borð "plaque," néerlandais bord "planche," gothique fotu-baurd "tabouret," allemand Brett "plaque"), peut-être dérivé d'un verbe indo-européen signifiant "couper." Voir aussi board (n.2), avec lequel il est si confondu qu'il en est pratiquement devenu un mot unique (s'ils n'étaient pas en réalité le même mot dès le départ).

À la fin du vieil anglais ou au début du moyen anglais, le sens s'est élargi pour inclure "table ;" d'où le sens transféré de "nourriture" (début du XIVe siècle), désignant "ce qui est servi sur une table," en particulier "repas quotidiens fournis dans un lieu d'hébergement" (fin du XIVe siècle). Comparez avec boarder, boarding, et le vieux norrois borð, qui avait aussi un sens secondaire de "table" et un sens élargi de "entretien à table." D'où aussi above board "honnête, franc" (années 1610 ; à comparer avec le moderne under the table "malhonnête").

Une autre extension a été "table où se tient un conseil" (années 1570), d'où le mot a été transféré à "conseil de direction, personnes chargées de la gestion d'une affaire publique ou privée" (années 1610), comme dans board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Inclinez-vous devant le conseil," dit Bumble. Oliver essuya deux ou trois larmes qui restaient dans ses yeux ; et ne voyant aucun conseil autre que la table, il s'inclina heureusement devant celle-ci.

Le sens "table sur laquelle sont écrits les avis publics" date du milieu du XIVe siècle. Le sens "table sur laquelle se joue un jeu" apparaît à la fin du XIVe siècle. L'idée de "papier épais et rigide" date des années 1530. Boards "scène de théâtre" provient de 1768.

Vers 1300, le terme désignant un "bordel" provient du vieux français bordel (voir bordello, qui l'a remplacé).

Le terme "bawdy house" est apparu dans les années 1590, en abrégé de brothel-house. À l'origine, brothel désignait "prostituée" (fin du 15e siècle), mais plus tôt, au 14e siècle, il était utilisé pour désigner une "personne vile et sans valeur", qu'elle soit homme ou femme. Ce mot provient de l'anglais ancien broðen, le participe passé de breoðan, qui signifie "se détériorer, aller à la ruine". Ce verbe trouve ses racines dans le proto-germanique *breuthan, signifiant "être brisé", et est lié à *breutan, qui veut dire "casser" (voir brittle). Au 16e siècle, brothel-house a été confondu avec le mot sans lien bordel (voir bordello), ce qui a entraîné un changement de sens, passant de celui d'une personne à celui d'un lieu.

    Publicité

    Tendances de " bordello "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bordello"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bordello

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "bordello"
    Publicité