Publicité

Signification de bufflehead

petit canard nord-américain; canard à tête large

Étymologie et Histoire de bufflehead

bufflehead(n.)

Petit canard nord-américain, 1858 (buffle-headed duck attesté depuis 1831), dérivé de buffle (années 1510), une variante obsolète de buffalo (nom), + head (nom). Appelé ainsi en raison de sa grande tête ; à l'origine, le nom désignait une "personne stupide" (années 1650 ; comparer avec buffle-headed "tête grosse," également "fou," années 1650).

Entrées associées

Dans les années 1580 (plus tôt buffel, années 1510, d'origine française), le mot vient du portugais bufalo, qui signifie « buffle d'eau ». Ce terme provient du latin médiéval bufalus, une variante du latin bubalus, signifiant « bœuf sauvage ». À l'origine, en grec boubalos, il désignait un type d'antilope africaine, avant d'être utilisé pour un bétail domestiqué dans le sud de l'Asie et les régions méditerranéennes. Son étymologie reste incertaine. On peut y voir le mot bous, qui signifie « bœuf » ou « vache » (provenant de la racine indo-européenne *gwou-, signifiant « bœuf, taureau, vache »), mais cela pourrait être une interprétation populaire grecque.

Depuis les années 1630, il a été appliqué à tort au bison d'Amérique. Les autres mots germaniques (néerlandais buffel, allemand Büffel, danois böffel, etc.) proviennent également du français. En latin médiéval, on trouve des dérivés en russe buivolu, polonais bujwoł, bulgare bivol, etc. L'expression Buffalo gnat a été enregistrée en 1822. Quant à Buffalo chip, qui désigne « le crottin du bison d'Amérique », utilisé comme combustible dans les plaines américaines, elle date de 1840.

Moyen anglais hed, de l'ancien anglais heafod "haut du corps," aussi "extrémité supérieure d'une pente," aussi "personne principale, leader, dirigeant; ville capitale," du proto-germanique *haubid (source également de l'ancien saxon hobid, ancien scandinave hofuð, ancien frison haved, moyen néerlandais hovet, néerlandais hoofd, ancien haut allemand houbit, allemand Haupt, gothique haubiþ "tête"), de la racine indo-européenne *kaput- "tête."

L'orthographe moderne est du début du 15e siècle, représentant ce qui était alors une voyelle longue (comme dans heat) et est restée après le changement de prononciation. Des sommets arrondis des plantes dès la fin du 14e siècle. Le sens "origine d'une rivière" est du milieu du 14e siècle. Le sens "avers d'une pièce de monnaie" (le côté avec le portrait) date des années 1680; le sens "écume sur une chope de bière" est attesté dans les années 1540; le sens "toilette" date de 1748, basé sur l'emplacement des toilettes de l'équipage dans la proue (ou head) d'un navire.

L'utilisation synecdochique pour "personne" (comme dans head count) est attestée à la fin du 13e siècle; pour le bétail, etc., dans ce sens dès les années 1510. Comme mesure de hauteur des personnes, à partir de c. 1300. Le sens "dépendant de la drogue" (généralement dans un composé avec la drogue préférée comme premier élément) date de 1911.

Être over (one's) head "au-delà de sa compréhension" date des années 1620. give head "pratiquer la fellation" date des années 1950. L'expression heads will roll "les gens seront punis" (1930) traduit Adolf Hitler. Head case "personne excentrique ou folle" date de 1966. Head game "manipulation mentale" est attestée en 1972. put heads together "consulter" date de la fin du 14e siècle.

    Publicité

    Tendances de " bufflehead "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bufflehead"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bufflehead

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "bufflehead"
    Publicité