Publicité

Signification de buffoonery

bouffonnerie; plaisanteries vulgaires; farces

Étymologie et Histoire de buffoonery

buffoonery(n.)

"blagues de bas étage, farces vulgaires," années 1620 ; voir buffoon + -ery.

Entrées associées

Dans les années 1540, le terme désigne un « type de danse pantomime » ; dans les années 1580, il fait référence à un « fou comique professionnel » ; et dans les années 1590, il est utilisé de manière plus générale pour désigner « un clown, un farceur ». Il provient du français bouffon (16e siècle), lui-même dérivé de l’italien buffone, qui signifie « bouffon » ou « plaisantin ». Ce mot italien vient de buffa, signifiant « blague, plaisanterie », et de buffare, qui signifie « gonfler les joues », un geste comique d’origine onomatopéique. Pour plus de détails, consultez également -oon.

Ce suffixe sert à former des noms qui désignent un "lieu de", "art de", "condition de" ou "quantité de". On le retrouve en moyen anglais sous la forme -erie et il provient du latin -arius (voir -ary). Dans le langage courant moderne, on l'utilise aussi parfois pour signifier "la collectivité de" ou "un exemple de".

    Publicité

    Tendances de " buffoonery "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "buffoonery"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of buffoonery

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "buffoonery"
    Publicité