Publicité

Signification de buffoonery

bouffonnerie; plaisanteries vulgaires; farces

Étymologie et Histoire de buffoonery

buffoonery(n.)

"blagues de bas étage, farces vulgaires," années 1620 ; voir buffoon + -ery.

Entrées associées

Dans les années 1540, le terme désigne un « type de danse pantomime » ; dans les années 1580, il fait référence à un « fou comique professionnel » ; et dans les années 1590, il est utilisé de manière plus générale pour désigner « un clown, un farceur ». Il provient du français bouffon (16e siècle), lui-même dérivé de l’italien buffone, qui signifie « bouffon » ou « plaisantin ». Ce mot italien vient de buffa, signifiant « blague, plaisanterie », et de buffare, qui signifie « gonfler les joues », un geste comique d’origine onomatopéique. Pour plus de détails, consultez également -oon.

Ce suffixe sert à former des noms qui désignent un "lieu de", "art de", "condition de" ou "quantité de". On le retrouve en moyen anglais sous la forme -erie et il provient du latin -arius (voir -ary). Dans le langage courant moderne, on l'utilise aussi parfois pour signifier "la collectivité de" ou "un exemple de".

    Publicité

    Partager "buffoonery"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of buffoonery

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "buffoonery"
    Publicité