Publicité

Signification de bull-baiting

l'activité de faire attaquer un taureau par des chiens ; un sport cruel et illégal ; un divertissement populaire en Angleterre au 15e siècle

Étymologie et Histoire de bull-baiting

bull-baiting(n.)

L’activité qui consiste à lâcher des chiens sur un taureau, dans les années 1570, dérive de bull (n.1) et baiting. Ce sport existe en Angleterre depuis au moins le début du 15e siècle et a longtemps été très populaire. Il a été interdit en 1835.

Entrées associées

"l'act de tourmenter un animal enchaîné ou enfermé avec des chiens," vers 1300, utilisé aussi de manière figurative, nom verbal dérivé de bait (v.1). Lié : Baitingly.

Le terme désignant le « mâle d'un bovin » apparaît vers 1200 sous la forme bule, issu du vieux norrois boli, signifiant « taureau, mâle du bovin domestique ». Il pourrait également provenir d'un ancien anglais *bula, les deux dérivant du proto-germanique *bullon-. Ce dernier est à l'origine du moyen néerlandais bulle, du néerlandais bul, et de l'allemand Bulle. On pense qu'il pourrait être lié à une racine verbale germanique évoquant le « rugissement », une idée qui persiste dans certains dialectes allemands et peut-être dans le premier élément de boulder (voir ce terme). Une autre hypothèse, avancée par Watkins, suggère que le mot germanique proviendrait de la racine indo-européenne *bhel- (2), signifiant « souffler, gonfler ».

Un taureau est un mâle non castré, élevé pour la reproduction, contrairement à un bullock ou un steer. À partir des années 1610, le terme s'est élargi pour désigner les mâles d'autres grands animaux (éléphant, alligator, baleine, etc.). Dans le domaine financier, il désigne « une personne cherchant à faire monter le prix d'une action » à partir de 1714 (à comparer avec bear (n.)). L'utilisation du mot pour signifier « policier » est attestée dès 1859.

Bull-necked apparaît dans les années 1640. L'expression figurée take the bull by the horns, signifiant « affronter courageusement un danger ou une difficulté », est documentée en 1711 (dans un texte de Swift). Être comparé à un bull in a china shop, illustrant une utilisation imprudente et destructrice de la force, est attesté dès 1812 et a même donné son titre à une chanson humoristique populaire dans l'Angleterre des années 1820.

    Publicité

    Tendances de " bull-baiting "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bull-baiting"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bull-baiting

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "bull-baiting"
    Publicité