Publicité

Étymologie et Histoire de bullshit

bullshit(n.)

également bull shit, « rhétorique éloquente et insincère », 1914, argot américain ; voir bull (n.1) + shit (n.), probablement en raison de son odeur. Mais bull dans le sens de « déclarations triviales ou fausses » (1914), qui est généralement associé à cela, pourrait être une continuation de l’anglais moyen bull « discours mensonger, fraude » (voir bull (n.3)).

bullshit(v.)

en 1942, dérivé de bullshit (n.). Lié : Bullshitted; bullshitting.

Entrées associées

Le terme désignant le « mâle d'un bovin » apparaît vers 1200 sous la forme bule, issu du vieux norrois boli, signifiant « taureau, mâle du bovin domestique ». Il pourrait également provenir d'un ancien anglais *bula, les deux dérivant du proto-germanique *bullon-. Ce dernier est à l'origine du moyen néerlandais bulle, du néerlandais bul, et de l'allemand Bulle. On pense qu'il pourrait être lié à une racine verbale germanique évoquant le « rugissement », une idée qui persiste dans certains dialectes allemands et peut-être dans le premier élément de boulder (voir ce terme). Une autre hypothèse, avancée par Watkins, suggère que le mot germanique proviendrait de la racine indo-européenne *bhel- (2), signifiant « souffler, gonfler ».

Un taureau est un mâle non castré, élevé pour la reproduction, contrairement à un bullock ou un steer. À partir des années 1610, le terme s'est élargi pour désigner les mâles d'autres grands animaux (éléphant, alligator, baleine, etc.). Dans le domaine financier, il désigne « une personne cherchant à faire monter le prix d'une action » à partir de 1714 (à comparer avec bear (n.)). L'utilisation du mot pour signifier « policier » est attestée dès 1859.

Bull-necked apparaît dans les années 1640. L'expression figurée take the bull by the horns, signifiant « affronter courageusement un danger ou une difficulté », est documentée en 1711 (dans un texte de Swift). Être comparé à un bull in a china shop, illustrant une utilisation imprudente et destructrice de la force, est attesté dès 1812 et a même donné son titre à une chanson humoristique populaire dans l'Angleterre des années 1820.

Le moyen anglais shit signifiant « diarrhée » provient de l'ancien anglais scitte, qui désignait également « purge » ou « diarrhée », et est lié au verbe shit. Le sens général d'« excrément » apparaît dans les années 1580 (en ancien anglais, on trouvait scytel, et en moyen anglais, shitel pour « fumier, excrément » ; le terme courant au 14e siècle pour désigner les décharges naturelles des corps humains ou animaux semblait être turd ou filth). En tant qu'exclamation, son usage est attesté dans l'imprimé dès 1920, mais il est probablement plus ancien. L'utilisation pour désigner une « personne odieuse » remonte à 1508, tandis que le sens de « malchance, problème » est attesté à partir de 1937.

Shit-faced, signifiant « ivre », est un argot étudiant des années 1960. Le terme shit list date de 1942. Shit-hole est utilisé en 1937 pour désigner le « rectum », et en 1969, il fait référence à des lieux peu désirables. Shitload (ou shit-load) signifiant « une grande quantité » apparaît en 1970. Shitticism est le mot inventé par Robert Frost pour désigner l'écriture scatologique.

L'expression Up shit creek, signifiant « dans une situation difficile », est attestée en 1868 dans un contexte sud-carolinien (à comparer avec le métaphorique salt river, dont elle pourrait être une variante grossière). L'argot not give a shit, signifiant « ne pas se soucier », date de 1922. L'expression pessimiste same shit different day est attestée en 1989. L'expression get (one's) shit together, signifiant « gérer ses affaires », apparaît en 1969. L'expression emphatique shit out of luck date de 1942.

L'expression when the shit hits the fan, qui fait allusion à un moment de crise ou à ses conséquences désastreuses, est attestée en 1967.

The expression is related to, and may well derive from, an old joke. A man in a crowded bar needed to defecate but couldn't find a bathroom, so he went upstairs and used a hole in the floor. Returning, he found everyone had gone except the bartender, who was cowering behind the bar. When the man asked what had happened, the bartender replied, 'Where were you when the shit hit the fan?' [Hugh Rawson, "Wicked Words," 1989]
Cette expression est liée à, et pourrait bien dériver d'une vieille blague. Un homme dans un bar bondé avait besoin d'aller aux toilettes, mais ne trouvait pas de salle de bain. Il est donc monté à l'étage et a utilisé un trou dans le sol. En revenant, il a constaté que tout le monde était parti, sauf le barman, qui se cachait derrière le bar. Quand l'homme a demandé ce qui s'était passé, le barman a répondu : « Où étais-tu quand la merde a éclaboussé le ventilateur ? » [Hugh Rawson, "Wicked Words," 1989]
Publicité

Tendances de " bullshit "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bullshit"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bullshit

Publicité
Tendances
Publicité