Publicité

Signification de bush

buisson; fourré; massif

Étymologie et Histoire de bush

bush(n.)

Le terme désignant une "bush" se traduit par "plante ligneuse à plusieurs tiges." Il provient de l'ancien anglais bysc, que l'on trouve dans certains noms de lieux. Ce mot dérive du bas allemand *busk, signifiant "buisson" ou "fourré." On le retrouve aussi dans l'ancien saxon et l'ancien haut allemand avec busc, ainsi qu'en néerlandais avec bosch, bos, et en allemand avec Busch. Cette étymologie a été influencée ou mélangée avec le vieux français busche, qui signifie "bois de chauffage," et le latin médiéval busca. Ces derniers mots ont probablement des racines germaniques, comme on peut le comparer avec Boise.

Dans les colonies britanniques américaines, le mot a été utilisé à partir des années 1650 pour désigner les zones non défrichées. En Afrique du Sud, il a pris le sens de "campagne," en opposition à la ville, dès 1780. Cela vient probablement du néerlandais bosch, utilisé dans le même sens. Le mot a également été employé dans les années 1530 pour désigner "une branche d'arbre accrochée comme enseigne de taverne," ce qui a donné naissance au proverbe "le bon vin n'a pas besoin de buisson." L'utilisation du terme pour désigner "les poils pubiens," surtout chez la femme, date de 1745.

L'expression beat the bushes (milieu du 15e siècle) désigne l'action de faire fuir les oiseaux pour les diriger vers un filet tenu par d'autres personnes. À l'origine, cela signifiait la même chose que beating around the bush (voir beat (v.)).

bush(v.)

Vers 1500, le verbe « bush » a émergé, signifiant « devenir épais » ou « se développer en masse », dérivant du nom bush (n.). Dans les années 1640, il a pris le sens de « planter des buissons autour de quelque chose ».

Entrées associées

En vieil anglais, beatan signifie « infliger des coups, frapper à plusieurs reprises, battre » (c'est un verbe fort de la classe VII ; au passé, on dit beot, et au participe passé, beaten). Ce mot vient du proto-germanique *bautan, qui a aussi donné en vieux norrois bauta et en vieux haut allemand bozan, tous signifiant « battre ». On peut retracer son origine jusqu'à la racine indo-européenne *bhau-, qui signifie « frapper ».

La forme au passé beat apparaît vers 1500. Elle ne vient probablement pas de l'ancien anglais, mais est plutôt une abréviation de l'anglais moyen beted. Concernant le cœur, son utilisation remonte à environ 1200, évoquant l'idée qu'il frappe contre la poitrine.

Le sens « vaincre un adversaire » apparaît dans les années 1610 (ce qui explique l'expression « éviter légalement, échapper à » dans des phrases comme beat the charges, attestée vers 1920 dans l'argot criminel). L'idée de « être trop difficile pour » sur le plan intellectuel ou physique (développée vers 1870) a donné naissance à l'expression beats me, souvent utilisée pour exprimer l'incompréhension.

Le sens « frapper la couverture pour débusquer ou chasser le gibier » (vers 1400) est à l'origine de l'expression beat around (or about) the bush (années 1570), dont le sens métaphorique a évolué, passant de « faire des gestes préliminaires » à « éviter, éluder ». Dans le domaine nautique, l'idée de « progresser contre le vent en effectuant des virements alternés » apparaît dans les années 1670. L'instruction beat it, signifiant « pars » ou « va-t'en », est attestée en 1906 (bien que l'expression ait pu désigner « l'action des pieds sur le sol » en vieil anglais avec betan). En 1903, elle est documentée dans l'argot des livreurs de journaux, signifiant « voyager sans payer en se tenant à l'extérieur d'un train ».

Une ville de l'Idaho, aux États-Unis, dont le nom provient du français canadien boisé, qui signifie littéralement "boisé." Ce terme vient du français bois, signifiant "bois," et il semble être emprunté à la racine germanique de bush (n.), tout comme les mots italiens bosco, espagnols bosque et le latin médiéval boscus. Ce dernier était particulièrement utilisé pour désigner des "pâturages forestiers."

Publicité

Tendances de " bush "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bush"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bush

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "bush"
Publicité