Publicité

Signification de oboe

instrument à vent en bois à anche double; sonorité aiguë et pénétrante

Étymologie et Histoire de oboe

oboe(n.)

"Instrument à vent en bois, à double anche, datant de 1724, provenant de l'italien oboe, issu de la transcription phonologique du français hautbois (emprunté en anglais au 16e siècle sous la forme hautboy), lui-même composé de haut signifiant 'haut, fort, aigu' (voir haught) et de bois signifiant 'bois' (voir bush (n.)). Il tire son nom du fait qu'il possède le registre le plus élevé parmi les instruments à vent en bois. On peut aussi le comparer au shawm. En rapport : Oboist (dès 1830). 'Le son est petit, mais très particulier et pénétrant ; il est particulièrement utile pour les effets pastoraux, les phrases plaintives et gémissantes, et pour donner une qualité reedy aux passages concertants.' [Century Dictionary]

Entrées associées

Le terme désignant une "bush" se traduit par "plante ligneuse à plusieurs tiges." Il provient de l'ancien anglais bysc, que l'on trouve dans certains noms de lieux. Ce mot dérive du bas allemand *busk, signifiant "buisson" ou "fourré." On le retrouve aussi dans l'ancien saxon et l'ancien haut allemand avec busc, ainsi qu'en néerlandais avec bosch, bos, et en allemand avec Busch. Cette étymologie a été influencée ou mélangée avec le vieux français busche, qui signifie "bois de chauffage," et le latin médiéval busca. Ces derniers mots ont probablement des racines germaniques, comme on peut le comparer avec Boise.

Dans les colonies britanniques américaines, le mot a été utilisé à partir des années 1650 pour désigner les zones non défrichées. En Afrique du Sud, il a pris le sens de "campagne," en opposition à la ville, dès 1780. Cela vient probablement du néerlandais bosch, utilisé dans le même sens. Le mot a également été employé dans les années 1530 pour désigner "une branche d'arbre accrochée comme enseigne de taverne," ce qui a donné naissance au proverbe "le bon vin n'a pas besoin de buisson." L'utilisation du terme pour désigner "les poils pubiens," surtout chez la femme, date de 1745.

L'expression beat the bushes (milieu du 15e siècle) désigne l'action de faire fuir les oiseaux pour les diriger vers un filet tenu par d'autres personnes. À l'origine, cela signifiait la même chose que beating around the bush (voir beat (v.)).

Vers 1300, haut signifiait « grand, élevé » ; au milieu du 15e siècle, il a pris le sens de « haut dans son propre jugement, orgueilleux ». Ce terme vient du vieux français haut (11e siècle), qui désignait quelque chose de « principal, noble, éminent, ou même bruyant », et qui se traduisait littéralement par « élevé ». Son origine remonte au latin altus, signifiant « haut », qui évoquait l'idée de « poussé vers le haut » et provient de la racine indo-européenne *al- (2), qui signifie « croître, nourrir ». En français, le h- initial a été influencé par le francique hoh, qui signifie également « élevé ». L'orthographe anglaise a évolué au 16e siècle avec l'ajout de -gh-, probablement influencée par des mots comme caught, naught, ou par high, ou peut-être même par l'idée que ce mot avait des racines germaniques. En lien avec ce terme, on trouve Haughtily.

Publicité

Tendances de " oboe "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "oboe"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of oboe

Publicité
Tendances
Publicité