Publicité

Étymologie et Histoire de *bhau-

*bhau-

La racine proto-indo-européenne qui signifie « frapper ».

Elle pourrait constituer tout ou une partie de : abut; baste (v.3) « frapper avec un bâton, battre »; battledore; beat; beetle (n.2) « maillet en bois lourd »; botony; boutonniere; butt (n.1) « extrémité épaisse »; butt (v.) « frapper avec la tête »; buttocks; button; buttress; confute; halibut; rebut; refute; sackbut; turbot.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le latin *futare « battre » (dans les composés); l'ancien anglais beadu « bataille », beatan « battre », bytl « marteau, maillet ».

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le verbe signifiait « se terminer à, toucher à la fin, être en contact à l'extrémité ». Il provient du vieux français aboter, abuter, qui signifiait « joindre bout à bout, toucher avec une extrémité » (XIIIe siècle), ainsi que de abouter, qui avait le même sens. Ce terme se compose de à, signifiant « à » (voir ad-), et de boter, bouter, qui signifiait « frapper, pousser », d'origine germanique (provenant finalement de la racine indo-européenne *bhau-, « frapper »). On peut le comparer à butt (verbe). En lien avec ce terme, on trouve Abutted et abutting.

"battre avec un bâton, frapper," dans les années 1530, peut-être issu du sens culinaire de baste (v.2) ou du vieux norrois beysta "battre" ou d'une source scandinave similaire (comme le suédois basa "battre, fouetter," bösta "frapper"), du proto-germanique *baut-sti-, provenant de la racine indo-européenne *bhau- "frapper."

Publicité

Partager "*bhau-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *bhau-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*bhau-"
Publicité