Publicité

Signification de carouse

faire la fête ; boire avec excès ; se réjouir bruyamment

Étymologie et Histoire de carouse

carouse(v.)

"boire librement et faire la fête bruyamment," dans les années 1550, issu du français carousser "boire, engloutir, déglutir," lui-même dérivé de l'allemand gar aus "complètement fini," provenant de gar austrinken; trink garaus signifiant "tout boire d'un trait." Selon Kluge, c'était à l'origine une exclamation allemande marquant la fermeture des établissements (Polizeistunde). De là, l'expression a été élargie pour signifier "la fin," notamment dans la phrase Den Garaus machen. Le premier élément vient de l'ancien haut allemand garo "prêt, préparé, complet" (voir gear (n.)); pour le second élément, consultez out (adv.). On le retrouve aussi fréquemment comme adverbe dans les premières utilisations anglaises (to drink carouse).

Entrées associées

Vers 1200, le mot désignait « l'équipement de combat, l'armure et les armes », probablement issu de l'ancien norrois gørvi (au pluriel gørvar), signifiant « habillements, équipement ». Ce terme est lié à görr, gørr, gerr, qui signifient « habile, accompli ; prêt, disposé », et à gøra, gørva, qui veut dire « faire, construire, préparer ; mettre en ordre, préparer ». Ce dernier était un verbe très courant en vieux norrois, utilisé dans des contextes variés, allant de l'écriture d'un livre à l'habillage de la viande.

Ce mot provient du proto-germanique *garwjan, qui signifie « faire, préparer, équiper » (à l'origine également de l'ancien anglais gearwe, signifiant « vêtements, équipement, ornement », qui pourrait expliquer certaines de ses utilisations ; de l'ancien saxon garwei ; du néerlandais gaar, signifiant « fait, habillé » ; de l'ancien haut allemand garo, qui signifie « prêt, préparé, complet » ; garawi, qui désigne « vêtements, tenue » ; et garawen, qui signifie « préparer »). En allemand moderne, gerben signifie « tanner ». En vieux anglais, le mot gearcung était utilisé pour traduire le latin apparatus.

Au début du XIVe siècle, il a évolué pour désigner « les vêtements, l'habillement, la tenue ». Il a également été utilisé pour désigner « l'harnachement d'un animal de trait » ou « l'équipement d'un cheval de selle ». À la fin du XIVe siècle, son sens s'est élargi pour désigner « l'équipement en général, les outils, les ustensiles », en particulier ceux nécessaires à une activité spécifique, comme le gréement d'un navire à voile. Au XVIe siècle, il a été employé de manière générique comme un affixe dans l'argot cantique pour signifier « chose, matériel, objet ».

Le sens de « roue dentée dans un mécanisme » est attesté dès les années 1520. La signification mécanique spécifique de « pièces par lesquelles un moteur transmet le mouvement » date de 1814, et son utilisation pour désigner spécifiquement un véhicule (comme un bicycle ou une automobile) apparaît en 1888. En argot, il a été utilisé pour désigner les « organes sexuels masculins » dès les années 1670.

Le mot exprime le mouvement ou la direction vers l'extérieur, à partir d'un point central, ainsi que le fait de quitter un lieu ou une position appropriée. En vieil anglais, ut signifie "hors de, sans, à l'extérieur". Il provient du proto-germanique *ūt-, qui se retrouve dans les langues anciennes comme le vieux norrois, le vieux frison, le vieux saxon et le gothique avec ut, le moyen néerlandais uut, le néerlandais moderne uit, le vieux haut allemand uz et l'allemand aus. Cette racine remonte au proto-indo-européen *uidh-, qui signifie "vers le haut, à l'extérieur, loin d'ici, en hauteur". On la retrouve aussi en sanskrit avec ut ("vers le haut, à l'extérieur") et uttarah ("plus haut, supérieur, ultérieur, septentrional"), en avestique avec uz- ("vers le haut, à l'extérieur"), en vieux irlandais avec ud- ("à l'extérieur"), en latin avec usque ("jusqu'à, sans interruption") et en grec avec hysteros ("le dernier"). En russe, vy- signifie "hors de".

Le sens de "jusqu'à la fin, complètement, jusqu'à la conclusion" apparaît vers 1300. L'idée de "ne plus brûler ou être allumé, plonger dans l'obscurité" se développe vers 1400. Au début du XVe siècle, on l'utilise pour décrire une position ou une situation "au-delà des limites, en dehors de". L'expression "attirer l'attention publique" émerge dans les années 1540, suivie de celle signifiant "loin de son domicile" vers 1600. Dans un contexte politique, "ne plus être en fonction, évincé d'un poste" apparaît également vers 1600. L'idée de "devenir visible" (pour les étoiles, par exemple) se fixe dans les années 1610. En communication radio, le terme désignant que l'orateur a terminé son propos est attesté dès 1950.

En tant que préposition, il signifie "hors de, venant de, éloigné de, à l'extérieur de, au-delà de, sauf, sans, dépourvu de". Ce sens se développe au milieu du XIIIe siècle à partir de l'adverbe.

Le passage à des relations conflictuelles, comme dans fall out ("se fâcher"), apparaît dans les années 1520. L'idée de "perdre son état d'esprit habituel", comme dans put out ("déconcerté"), se fixe dans les années 1580. L'expression out to lunch, signifiant "insensé", est un argot étudiant des années 1955. La locution adjectivale out-of-the-way, décrivant un lieu "éloigné, isolé", est attestée dès la fin du XVe siècle. Out-of-towner, désignant une personne étrangère à un lieu, apparaît en 1911. L'expression Out of this world, signifiant "exceptionnel", date de 1938, tandis que out of sight ("excellent, supérieur") est utilisée dès 1891. L'expression (verb) it out, signifiant "achever quelque chose", est attestée dans les années 1580. from here on out, signifiant "dorénavant", apparaît vers 1942. Enfin, Out upon, exprimant le dégoût ou le reproche, est utilisé dès le début du XVe siècle.

"noisy drinking bout," 1735, issu de carouse (v.) + -al (2). Le nom plus ancien était simplement carouse, signifiant "une beuverie" (années 1550).

    Publicité

    Tendances de " carouse "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "carouse"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of carouse

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "carouse"
    Publicité