Publicité

Signification de carpenter

charpentier; artisan du bois; fabricant de structures en bois

Étymologie et Histoire de carpenter

carpenter(n.)

Le terme "artificier du bois, celui qui s'occupe des travaux de menuiserie les plus lourds" remonte à environ 1300 (attesté dès le début du 12e siècle comme nom de famille). Il provient de l'anglo-français carpenter et du vieux français du Nord carpentier (en vieux français et en français moderne, on dit charpentier). Son origine remonte au latin tardif (artifex) carpentarius, qui signifie "fabricant de chariots, constructeur de voitures" (en latin médiéval, ce mot désignait un "menuisier", mais c'était à l'origine un adjectif signifiant "relatif à un chariot ou à une voiture", dérivé du latin carpentum, qui se traduit par "chariot, voiture à deux roues, char").

Ce mot trouve ses racines dans le gaulois, issu de l'ancien celte *carpentom (à comparer avec l'ancien irlandais carpat et le gaélique carbad, qui signifient tous deux "véhicule"). Il est probablement lié au gaulois karros, qui signifie "char" (à l'origine du mot car), et provient de la racine indo-européenne *kers-, qui signifie "courir".

Ce mot a également donné naissance à des termes en espagnol carpintero et en italien carpentiero. Il a remplacé l'ancien anglais treowwyrhta, qui se traduirait littéralement par "ouvrier du bois" (ou "menuisier"). En allemand, le mot Zimmermann, qui signifie "menuisier", provient de l'ancien haut allemand zimbarman, dérivé de zimbar, qui signifie "bois de construction, charpente". Ce terme est apparenté au vieux norrois timbr (voir timber). La première mention de carpenter-bee, une abeille qui fore le bois à moitié pourri pour y déposer ses œufs, date de 1795. Un carpenter's rule (règle de menuisier) est un outil pliable, conçu pour être facilement transporté dans une poche, et son utilisation remonte aux années 1690.

carpenter

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait un « véhicule à roues », emprunté à l’anglo-français carre et à l’ancien français carre. Il provient du latin vulgaire *carra, lui-même dérivé du latin carrum ou carrus (au pluriel carra). À l’origine, il désignait un « chariot de guerre celtique à deux roues ». Ce mot vient du gaulois karros, un terme celtique (on peut le comparer à l’ancien irlandais et au gallois carr signifiant « chariot, wagon », et au breton karr pour « chariot »). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *krsos, issu de la racine *kers- qui signifie « courir ». Ce mot celtique-latin a également été adopté en grec, où il est devenu karron, désignant un « wagon à quatre roues ».

Entre le XVIe et le XIXe siècle, le terme était surtout utilisé dans un contexte poétique, évoquant la dignité, la solennité ou le faste [OED]. Aux États-Unis, il a été employé dès 1826 pour désigner les wagons de fret ferroviaires, puis en 1830 pour les voitures de passagers. En 1862, il a été utilisé pour parler des tramways. L'extension du sens pour désigner une « automobile » date de 1896, mais entre 1831 et le début du XXe siècle, the cars faisait référence aux « trains de chemin de fer ». Le terme car bomb est attesté depuis 1972, dans le contexte de l’Irlande du Nord. Le mot latin est également à l’origine de l’italien et de l’espagnol carro, ainsi que du français char.

Le moyen anglais timber désignait "du bois coupé et préparé pour être utilisé comme matériau de construction ; du bois adapté à la fabrication de maisons ou de navires, ou pour la menuiserie." Ce terme provient de l'anglais ancien timber, qui signifiait à l'origine "bâtiment, structure." À la fin de l'anglais ancien, il a évolué pour désigner "matériau de construction, arbres en croissance fournissant du bois approprié pour la construction," et par extension, il a pris le sens plus général de "arbres ou forêts."

On pense que ce mot vient du proto-germanique *tem(b)ra-, qui est aussi à l'origine de l'ancien saxon timbar ("un bâtiment, une pièce"), de l'ancien frison timber ("bois, bâtiment"), de l'ancien haut allemand zimbar ("bois de construction, habitation en bois, pièce"), et du vieux norrois timbr ("bois de construction"). En allemand moderne, on dit Zimmer pour "chambre." Selon Watkins, ce mot proviendrait du proto-indo-européen *deme-, qui signifie "construire," et pourrait être lié à la racine *dem- signifiant "maison, foyer" (comme dans le grec domos et le latin domus).

Pour les expressions argotiques nautiques utilisant timbers, voir shiver (v.2). Dans ce contexte, cela désigne "les pièces de bois formant la charpente de la coque d'un navire" (1748). L'argot timber-toes, qui signifie "homme à jambes en bois," est attesté en 1785.

Le timber-wolf (1846), un grand loup ordinaire de l'Ouest américain, est en réalité un loup gris, qui ne se limite pas aux forêts, mais est ainsi nommé pour le distinguer du prairie-wolf (coyote). Le terme Timberdoodle, utilisé de manière familière pour désigner le bécasse d'Amérique, est attesté dès 1889 ; auparavant, il désignait une boisson alcoolisée (1842).

Publicité

Tendances de " carpenter "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "carpenter"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of carpenter

Publicité
Tendances
Publicité