Publicité

Étymologie et Histoire de *dem-

*dem-

La racine proto-indo-européenne signifie « maison, foyer ». C'est le terme habituel dans les langues indo-européennes pour désigner une « maison » (en italien et en espagnol, casa vient du latin casa, qui signifie « cottage, hutte » ; en germanique, *hus a une origine obscure).

On la retrouve peut-être dans des mots comme : Anno Domini, belladonna, condominium, dame, damsel, dan (titre de politesse pour les membres des ordres religieux), danger, dangerous, demesne, despot, Dom Perignon, domain, dome, domestic, domesticate, domicile, dominate, domination, dominion, domino, don (nom masculin respectueux en espagnol, italien et portugais), Donna, dungeon, ma'am, madam, madame, mademoiselle, madonna, major-domo, predominant, predominate, timber, toft.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : en sanskrit damah (maison), en avestique demana- (maison), en grec domos (maison) et despotēs (maître, seigneur), en latin domus (maison) et dominus (maître de maison), en arménien tanu-ter (seigneur de maison), en vieux slavon de l'Église domu et en russe dom (maison), en lituanien dimstis (cour fermée, propriété) et en vieux norrois topt (ferme).

Entrées associées

"dans l'année de l'ère chrétienne," années 1570, en latin, littéralement "dans l'année de (notre) Seigneur," formé à partir de l'ablatif de annus "année" (voir annual (adj.)) + le latin tardif Domini, génitif de Dominus "le Seigneur" (voir domain). Voir aussi A.D.

Dans les années 1590, le terme désignant la "belladone" (Atropa belladonna) apparaît dans l'herbier de Gerard. Il provient de l'italien, signifiant littéralement "belle dame" (voir belle + Donna). Ce nom est d'abord attesté dans les écrits d'Andrea Matthioli (1501 - vers 1577) sous la forme herba bella donna.

Les explications courantes sur ce nom sont que la plante aurait été ainsi appelée parce que des femmes fabriquaient des gouttes pour les yeux à base de son jus (une explication du milieu du XVIIIe siècle ; l'acide atropique, présent dans la plante, est connu pour dilater les pupilles) ou parce qu'elle était utilisée pour empoisonner les femmes belles (une explication du milieu du XIXe siècle).

Il est plus probable qu'il s'agisse d'une étymologie populaire désignant une ou plusieurs plantes de la famille des solanacées, écrite en latin de diverses manières comme besulidus, belbulidus, belulidus ou belhulidus. Luigi Anguillara (vers 1517 - 1570) donne également le nom italien biasola à la même plante décrite par Matthioli.

Le terme belladonna a été repris par John Gerard (vers 1545 - 1612), qui l'a probablement découvert en lisant Matthioli. Ce mot a largement remplacé les noms anglais d'origine pour la plante, tels que dwale (vieil anglais dwola, voir dull) et morelle (vieil français morele, du latin morella signifiant "morelle noire"). Voir aussi nightshade.

Publicité

Partager "*dem-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *dem-

Publicité
Tendances
Publicité