Publicité

Signification de chalk

craie; substance blanche utilisée pour écrire ou dessiner; matériau utilisé en construction

Étymologie et Histoire de chalk

chalk(n.)

En vieil anglais, cealc désignait la « craie, la pierre à chaux tendre et blanche, le plâtre, le gravier ». C'est un emprunt au latin calx (au sens de « pierre à chaux, chaux (pierre à chaux broyée), petite pierre »), lui-même issu du grec khalix, qui signifie « petit gravier ». Beaucoup relient ce mot à une racine indo-européenne signifiant « fendre, briser », mais Beekes note qu’« il n’existe pas d’étymologie convaincante ».

Dans la plupart des langues germaniques, les mots apparentés conservent encore le sens de « pierre à chaux ». Cependant, en anglais, le terme chalk a été transféré pour désigner la craie opaque, blanche et tendre que l’on trouve en abondance dans le sud de l’île. La graphie moderne est attestée dès le début du XIVe siècle. En latin, le mot pour « craie » était creta, dont l’origine reste également inconnue. Ce terme a pris de nombreuses significations figurées, notamment en raison de l’usage de marques à la craie pour suivre les crédits de boissons dans les tavernes et les salles de taproom, ou pour noter les scores dans les jeux.

chalk(v.)

Dans les années 1570, le verbe a été utilisé pour signifier "mélanger avec de la craie", et dans les années 1590, il a pris le sens de "marquer avec de la craie", dérivant de chalk (n.). On trouve aussi les formes Chalked et chalking. En vieil anglais, le verbe cealcian signifiait "blanchir". Certaines marques de craie sur des objets expédiés indiquaient qu'ils étaient "acceptés" ou "expédiés gratuitement", ce qui a conduit à des sens figurés. Les tableaux noirs étaient également couramment utilisés pour tenir des comptes, des scores, etc., d'où l'expression figurée chalk it up (1903).

Entrées associées

On trouve aussi calcarious, qui signifie « de la nature de la chaux, contenant de la chaux, calcaire », utilisé dans les années 1670. Ce terme vient du latin calcarius, signifiant « relatif à la chaux », dérivé de calx (au génitif calcis), qui désigne « chaux, calcaire » (voir chalk (n.)).

The spelling in -eous, which appeared about 1790, is erroneous, influenced by words in -eous from Latin -eus. The etymological sense of calcar-eous would be 'of the nature of a spur.' [OED]
La graphie en -eous, apparue vers 1790, est une erreur, influencée par des mots en -eous issus du latin -eus. Le sens étymologique de calcar-eous serait donc « de la nature d'un éperon ». [OED]

"devenir dur comme la pierre," 1785 (sous-entendu dans calcified), issu du français calcifier, dérivé de la racine latine calcem signifiant "chaux" (voir chalk (n.)) + -fy. Lié : Calcifying; calcification.

Publicité

Tendances de " chalk "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "chalk"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chalk

Publicité
Tendances
Publicité