Publicité

Signification de chiffon

tissu léger et transparent; vêtement féminin élégant; gâteau léger et moelleux

Étymologie et Histoire de chiffon

chiffon(n.)

En 1765, le terme désigne « les ornements féminins, des objets utilisés par les femmes uniquement pour la décoration ». Il provient du français chiffon (17e siècle), qui est le diminutif de chiffe, signifiant « un chiffon, un morceau de tissu » (17e siècle). Son origine reste incertaine, mais il pourrait s'agir d'une variante anglaise de chip (n.1) ou d'un de ses équivalents germaniques. Klein avance même une origine arabe. Le sens « tissu de soie transparent, gaze fine » apparaît en 1890. L'utilisation pour désigner une pâtisserie est attestée dès 1929, probablement en raison de l'idée de « légèreté ».

Entrées associées

En vieil anglais, cipp désignait un « petit morceau (de bois, pierre, etc.) séparé d’un corps par un coup d’un instrument ». Ce mot pourrait provenir de la racine indo-européenne *keipo-, signifiant « poteau pointu » (qui a aussi donné en néerlandais kip pour « petite lanière de bois », en vieux haut allemand kipfa pour « perche de chariot », en vieux norrois keppr pour « bâton », et en latin cippus pour « poteau, pieu, poutre » ; il est possible que ces mots germaniques aient été empruntés au latin).

Le sens « petit disque ou jeton utilisé dans un jeu de hasard » apparaît pour la première fois en 1840. L’expression « morceau de fumier sec » est attestée pour la première fois en 1846, en anglais américain. En électronique, le terme désignant un « petit carré mince de matériau semi-conducteur » date de 1962.

Utilisé pour désigner de fines tranches d’aliments (à l’origine des fruits) depuis 1769, le terme fait spécifiquement référence aux pommes de terre (ce que les Américains appellent French fries) dès 1859, notamment dans « Un conte de deux villes ». La combinaison fish-and-chips était proposée à Londres dès 1860. Le mot potato-chip apparaît en 1854, mais le contexte ne précise pas s’il s’agit de la version britannique (mentionnée précédemment) ou de la version américaine, c’est-à-dire « très fine tranche de pomme de terre frite jusqu’à ce qu’elle soit croustillante » (le terme britannique étant crisp). On dit que le potato-chip américain a été inventé en 1853 à Saratoga, dans l’État de New York, et qu’il est décrit, plus ou moins, sous ce nom dans un livre de recettes publié en 1858. Le Dictionnaire Oxford de la langue anglaise note qu’on les appelait aussi Saratoga chips dès 1880.

L’expression chip of the old block, qui désigne familièrement un enfant ou un adulte ressemblant à un parent, est utilisée par Milton en 1642. La forme antérieure était chip of the same block (dans les années 1620). La version moderne, plus courante, avec off à la place de of, apparaît au début du XXe siècle. L’expression have a chip on one's shoulder date de 1830, en anglais américain, et provient de la coutume d’un garçon prêt à se battre qui posait une écharde sur son épaule pour défier quelqu’un de la faire tomber. When the chips are down (années 1940) fait référence aux jetons de poker disposés sur la table après que les mises finales ont été placées. Le terme Chips utilisé familièrement pour désigner un menuisier apparaît en 1785.

également chiffonnade, technique de préparation culinaire, 1847, issue du français chiffonade, dérivée de chiffon (voir chiffon) + -ade. Cela fait référence à l'état des feuilles après avoir été ainsi préparées.

"petit meuble à tiroirs pour le travail d'aiguille des femmes, tissu, etc.," 1806, issu du français chiffonnier, utilisé de manière transférée, signifiant littéralement "ramasseur de chiffons," dérivé de chiffon, diminutif de chiffe "chiffon, morceau de tissu, débris, matière fragile" (voir chiffon).

    Publicité

    Tendances de " chiffon "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "chiffon"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chiffon

    Publicité
    Tendances
    Publicité