Publicité

Signification de coercion

contrainte; coercition; pression

Étymologie et Histoire de coercion

coercion(n.)

Au début du 15e siècle, cohercioun, signifiant "compulsion, contrainte forcée", provient du vieux français cohercion (français moderne coercion), lui-même issu du latin médiéval coercionem, dérivé du latin coerctionem, et plus tôt coercitionem. C'est un nom formé à partir du participe passé de coercere, qui signifie "contrôler, restreindre" (voir coerce).

Ce terme ne suit pas la tendance habituelle où, en moyen anglais, -cion revient à la forme latine et devient -tion. Son sens spécifique, lié à l'idée de gouvernance par la force, prétendument pour réprimer le désordre, a émergé des politiques britanniques du 19e siècle en Irlande. "Comme le mot a pris, dans les temps modernes, une connotation négative, suggérant l'application de la force comme remède ou son utilisation contre le sentiment général de la communauté, il est désormais souvent évité par ceux qui soutiennent l'action en question" [OED].

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle, cohercen signifiait "retenir ou contraindre par la force de la loi ou de l'autorité." Ce terme provient du vieux français cohercier, lui-même dérivé du latin coercere, qui signifie "contrôler, retenir, enfermer ensemble." Ce mot latin est formé d'une version assimilée de com-, qui signifie "ensemble" (voir co-), et de arcere, qui veut dire "enfermer, confiner, contenir, repousser." Ce dernier vient de la racine indo-européenne *ark-, signifiant "tenir, contenir, garder" (voir arcane). L’ajout non étymologique de -h- pourrait avoir été influencé par cohere. On trouve des termes liés comme Coerced et coercing. Il n'y a pas de trace de ce mot entre la fin du 15e siècle et le milieu du 17e siècle. Sa réapparition dans les années 1650 est peut-être une formation régressive à partir de coercion.

La vingtième lettre de l'alphabet anglais ; dans l'alphabet phénicien, le signe correspondant était le 22e et dernier. Tout ce qui vient après T dans l'alphabet moderne représente des modifications ou ajouts européens. Le son a été constant tout au long de son histoire. Autrefois, la lettre était marquée à la main d'un voleur condamné. On peut aussi comparer th.

En latin tardif et en vieux français, -t- avant -e- et -i- a pris la valeur "s" de -c-, et les mots apparaissaient dans les deux orthographes (nationem/nacionem). Beaucoup ont souvent été adoptés en moyen anglais avec un -c- (nacioun). Dans la plupart des cas, l'orthographe a été rétablie à -t- par ou durant l'anglais moderne précoce. Dans "English Schoole-maister" d'Edmund Coote (1596), on trouve encore malicious/malitious. Quelques mots bien établis dans l'ancienne orthographe (space, place, coercion, suspicion) ont résisté à cette restauration.

Le changement de prononciation dans les mots en -tu- dans le sud de l'Angleterre, vers "-shu-" (nature, actually), a été remarqué vers 1900.

L'expression cross one's t's (and dot one's i's) pour dire "être précis" est attestée depuis 1849. La phrase to a T signifiant "exactement, avec la plus grande précision" est enregistrée depuis les années 1690, bien que sa signification exacte reste incertaine malgré de nombreuses spéculations. L'outil de mesure appelé T-square (parfois suggéré comme source de cette expression) n'est documenté sous ce nom qu'à partir de 1785.

En médecine, la T-cell (1970) tire son nom du fait que ces cellules proviennent du thymus. En tant que chiffre médiéval, T représentait 160.

Une syllabe que l'on trouve dans de nombreux noms d'origine latine, formée lorsque l'élément de formation de mot -ion (provenant du latin -ionem, -io) est attaché à une base ou à un autre suffixe se terminant par -t ou -te.

En latin, après la racine -s-, le -tion est régulièrement -sion (comparez avec mission, passion). En moyen anglais, dans les mots issus de l'ancien français, on le trouvait souvent sous la forme -cion, qui a ensuite été régularisée en -tion (dans coercion et suspicion, cependant, le -c- fait partie de la base).

    Publicité

    Tendances de " coercion "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "coercion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of coercion

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "coercion"
    Publicité