Publicité

Signification de corn-snake

serpent des maïs; serpent ratier inoffensif

Étymologie et Histoire de corn-snake

corn-snake(n.)

Nom courant d'un type de grand serpent-rat inoffensif, originaire du sud-est et du centre des États-Unis, souvent aperçu dans les champs de maïs, datant des années 1670, dérivé de corn (n.1) + snake (n.).

Entrées associées

[grain], vieil anglais corn « graine unique d'une plante céréalière ; graines de plantes céréalières en général ; plantes qui produisent du maïs lorsqu'elles poussent dans le champ », issu du proto-germanique *kurnam « petite graine » (source également du frison ancien et du saxon ancien korn « grain », du moyen néerlandais coren, de l'allemand Korn, du vieux norrois korn, du gothique kaurn), dérivé de la racine indo-européenne *gre-no- « grain ».

Dans le sens ancien anglais, le mot désignait « grain avec la graine encore dedans » (comme dans barleycorn), plutôt qu'une plante spécifique. Localement, il était compris comme le principal produit agricole d'une région. Aux États-Unis, il a été restreint à la variété indigène de maize (vers 1600, à l'origine Indian corn, mais l'adjectif a été abandonné), généralement « blé » en Angleterre, « avoine » en Écosse et en Irlande, tandis que Korn signifie « seigle » dans certaines parties de l'Allemagne.

Le maïs a été introduit en Chine vers 1550, il a prospéré là où le riz ne poussait pas bien et a été un facteur significatif de l'explosion démographique du XVIIIe siècle. Corn-starch date de 1850. Corn-silk est attesté depuis 1852.

Le mot anglais moyen snake, qui désigne "un reptile long et dépourvu de membres," provient de l'ancien anglais snaca, lui-même issu du proto-germanique *snakon. Ce terme est également à l'origine des mots scandinaves comme l'ancien norrois snakr (signifiant "serpent"), le suédois snok, et l'allemand Schnake (qui désigne une "serpente anneau"). On le rattache à la racine indo-européenne *sneg-, qui évoque "le fait de ramper" ou "une créature rampante." Cette même racine a donné naissance à des mots comme l'ancien irlandais snaighim ("ramper"), le lituanien snakė ("escargot"), et l'ancien haut allemand snahhan ("ramper"). En anglais moderne, ce terme a progressivement remplacé serpent dans le langage courant.

Traditionnellement, il était utilisé pour désigner le serpent britannique, en le distinguant des espèces venimeuses comme l'adder. À partir du XVIIe siècle, on l'a aussi appliqué à divers dispositifs et appareils en forme de serpent. L'exclamation Snakes! est attestée depuis 1839.

Le sens figuré de "personne traîtresse" apparaît dans les années 1580 (il a été utilisé pour désigner Satan au début du XVe siècle, et les termes serpent et adder étaient déjà employés dans ce sens). On peut le comparer au vieux slave de l'Église gadu ("reptile") et gadinu ("répugnant, haïssable"). La réputation du serpent n'a pas été améliorée par l'histoire de la Genèse, bien que cette idée soit plus ancienne. L'expression snake in the grass, qui désigne une "personne sournoise, complotant dans l'ombre," traduit le vers de Virgile Latet anguis in herba [Éclogues III:93].

Dans le jeu de dés appelé craps, l'expression snake eyes (qui signifie "un lancer de deux un," le score le plus bas possible) date de 1919, ce qui explique son association avec la malchance. Cela a peut-être influencé les termes snake-bitten et snake-bit, qui désignent une "personne malchanceuse." Ces expressions, attestées dans le jargon sportif dès 1957, pourraient également provenir d'un sens littéral (documenté dès 1807), suggérant une personne condamnée par une morsure venimeuse.

Le jeu de société Snakes and Ladders est attesté depuis 1907. Le terme snake charmer (qui désigne un charmeur de serpents) apparaît en 1813. L'expression snake pit date de 1883, utilisée pour désigner une épreuve primitive de vérité ou de courage; son sens figuré n'émerge qu'en 1941. Quant à la snake dance, elle est mentionnée dès 1772 en lien avec une cérémonie hopi, et par 1911, elle désigne une danse de fête.

    Publicité

    Tendances de " corn-snake "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "corn-snake"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of corn-snake

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "corn-snake"
    Publicité