Publicité

Signification de demarche

démarche; démarche diplomatique; action ou initiative

Étymologie et Histoire de demarche

demarche(n.)

Dans les années 1650, le mot désignait une "marche, un pas, une manière de procéder." Il provient du français démarche (15e siècle), qui signifie littéralement "allure, marche, port de tête." Ce terme lui-même vient de démarcher (12e siècle), signifiant "marcher," formé à partir de de- (voir de-) et marcher (voir march (v.)). L'utilisation du mot pour désigner "une étape diplomatique" est attestée dès les années 1670. Bien qu'il n'ait jamais vraiment été intégré dans la langue, on le trouve dans le Century Dictionary (1897) sous la forme demarch.

Entrées associées

"marcher avec des pas mesurés ou un rythme régulier," que ce soit individuellement ou en groupe, dès le début du 15e siècle. Cela vient de l'ancien français marcher, qui signifie "avancer d'un bon pas, marcher," à l'origine "piétiner, fouler aux pieds," un mot dont l'origine reste incertaine. Il pourrait provenir du francique *markon ou d'une autre source germanique liée au moyen anglais march (n.) "terre frontalière" (voir march (n.2)). Une autre possibilité est qu'il dérive du gallo-romain *marcare, issu du latin marcus "marteau," par l'idée de "fouler le sol."

Le sens transitif "faire marcher, faire avancer en ordre militaire" apparaît dans les années 1590. L'idée de "faire aller (quelqu'un) (quelque part) à son commandement" date de 1884. Liés : Marched; marching. Le terme Marching band est attesté en 1852. Les mots italiens marciare et espagnols marchar proviendraient du français.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " demarche "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "demarche"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of demarche

    Publicité
    Tendances
    Publicité