Publicité

Signification de demurrer

objection; exception; demande de sursis

Étymologie et Histoire de demurrer

demurrer(n.)

Dans les années 1530, le terme désignait "une pause, un retard" (un sens qui est désormais obsolète). En 1540, il était utilisé dans le cadre juridique pour désigner un plaidoyer indiquant que, même en admettant les faits tels que présentés par l'adversaire, celui-ci n'a pas droit à une réparation légale. Ce mot provient de l'anglo-français demurrer, lui-même issu de l'ancien français demorer, qui signifie "retarder, faire attendre." On le retrouve également dans le latin demorari, qui veut dire "s'attarder, traîner, rester," formé de de- (voir de-) et morari "retarder," lui-même dérivé de mora "une pause, un délai" (voir moratorium). Le sens transféré de "objection soulevée ou exception prise" a émergé dans les années 1590.

Entrées associées

En 1875, ce terme était à l'origine utilisé dans un contexte légal pour désigner une "autorisation accordée à un débiteur de reporter le paiement d'une dette." Il provient du neutre du latin tardif moratorius, qui signifie "tendant à retarder," lui-même dérivé du latin morari, signifiant "retarder." Ce verbe vient de mora, qui se traduit par "pause" ou "retard," et remonte à la racine indo-européenne *morh-, signifiant "entraver" ou "retarder." Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme le sanskrit amurchat, qui signifie "se solidifier" ou "devenir solide," et l'ancien irlandais maraid, qui veut dire "durer" ou "rester." Ce mot n'a été écrit sans italique qu'à partir de 1914. Le sens plus général de "report" ou de "suspension temporaire délibérée" a été attesté en 1932. Un terme connexe est Moratorial.

Vers 1200, demuren, qui signifie "demeurer, s'attarder, retarder," un sens aujourd'hui obsolète, provient d'une variante du vieux français demorer "retarder, faire attendre," lui-même issu du latin demorari "s'attarder, flâner, rester," composé de de- (voir de-) + morari "retarder," dérivé de mora "une pause, un retard" (voir moratorium).

Le sens moderne de "élever des objections, prendre exception, avoir des scrupules" apparaît dans les années 1630, issu d'un contexte juridique attesté dès les années 1620 : "admettre provisoirement les faits de la procédure de l'adversaire mais nier qu'il ait droit à un recours légal," un verbe dérivé de demurrer. Une telle objection suspend effectivement l'action jusqu'à ce que la question soit tranchée. Lié : Demurred; demurring.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " demurrer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "demurrer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of demurrer

    Publicité
    Tendances
    Publicité