Publicité

Signification de describable

décrit; qui peut être décrit

Étymologie et Histoire de describable

describable(adj.)

"pouvant être décrit, capable de description," années 1670 ; voir describe + -able.

Entrées associées

Au milieu du 13e siècle, on trouve le terme descriven, qui signifie "interpréter, expliquer," un sens aujourd'hui obsolète. Vers 1300, il prend le sens de "représenter oralement ou par écrit," issu du vieux français descrivre, descrire (13e siècle) et directement du latin describere, qui signifie "écrire, copier ; esquisser, représenter." Ce dernier est formé de de, qui signifie "vers le bas" (voir de-), et de scribere, qui veut dire "écrire" (provenant de la racine indo-européenne *skribh-, signifiant "couper").

À la fin du 14e siècle, le mot évolue pour signifier "former ou tracer par le mouvement." Vers 1400, il est utilisé pour "découper ou marquer la forme ou la figure de, esquisser." La forme latine est réintroduite vers 1450. On trouve des formes dérivées comme Described, describes, describing.

Le mot « indescriptible » est apparu en 1726, formé à partir de in- (1), qui signifie « non » ou « opposé à », et de describable. On trouve aussi les formes indescribably et indescribability, cette dernière datant de 1797. Dans le même sens, l'anglais ancien utilisait le terme unasecgendlic. En 1819, indescribables était un terme familier en Angleterre pour désigner des « pantalons » et a été utilisé pendant une génération environ.

We cannot omit here to state, that, some years since, we recollect a rumour in the gallery [of the House of Commons], that Madame de Staël was sitting, en habit d'homme, in a surtout and military indescribables, listening to the debate, under the protection of Sir J. Macintosh. ["Privileges of Women," in Retrospective Review, London, 1824]
Nous ne pouvons pas omettre de mentionner qu'il y a quelques années, nous avons entendu dire dans la galerie [de la Chambre des communes] que Madame de Staël était assise, en habit d'homme, dans un surtout et des indescriptibles militaires, écoutant le débat, sous la protection de Sir J. Macintosh. [« Privileges of Women », dans Retrospective Review, Londres, 1824]

Pour plus de détails, voir inexpressible.

terme commun et élément formateur de mots des adjectifs anglais (généralement basés sur des verbes transitifs) avec le sens de "capable; susceptible; autorisé; digne; nécessitant; ou destiné à être ______é," parfois "plein de, causant," du français -able et directement du latin -abilis.

C'est proprement -ble, du latin -bilis (la voyelle provenant généralement de la terminaison du verbe auquel il est suffixé), et il représente le PIE *-tro-, un suffixe utilisé pour former des noms d'instrument, apparenté aux deuxièmes syllabes de l'anglais rudder et saddle (n.).

Un élément vivant en anglais, utilisé dans de nouvelles formations à partir de mots latins ou natifs (readable, bearable) et aussi avec des noms (objectionable, peaceable). Parfois avec une signification active (suitable, capable), parfois de signification neutre (durable, conformable). Au 20e siècle, il était devenu très élastique en signification, comme dans un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un écrivain du 17e siècle a cadaverable "mortel."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Pour prendre un seul exemple en détail, personne d'autre qu'un philologue compétent ne peut dire si reasonable vient du verbe ou du nom reason, ni si son sens original était celui qui peut être raisonné, ou celui qui peut raisonner, ou celui avec lequel on peut raisonner, ou celui qui a de la raison, ou celui qui écoute la raison, ou celui qui est cohérent avec la raison; l'homme ordinaire sait seulement qu'il peut maintenant signifier n'importe lequel de ceux-ci, et fonde à juste titre sur ces faits et d'autres similaires une vue généreuse des capacités de la terminaison; credible signifiant pour lui digne de croyance, pourquoi reliable et dependable ne signifieraient-ils pas dignes de confiance et de dépendance? [Fowler]

En latin, -abilis et -ibilis dépendaient de la voyelle flexionnelle du verbe. D'où la forme variante -ible en ancien français, espagnol, anglais. En anglais, -able a tendance à être utilisé avec des mots natifs (et autres non latins), -ible avec des mots d'origine latine évidente (mais il y a des exceptions). Le suffixe latin n'est pas étymologiquement lié à able, mais il a longtemps été populairement associé à celui-ci, et cela a probablement contribué à sa vigueur en tant que suffixe vivant.

    Publicité

    Tendances de " describable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "describable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of describable

    Publicité
    Tendances
    Publicité