Publicité

Signification de dicey

risqué; incertain; dangereux

Étymologie et Histoire de dicey

dicey(adj.)

"risqué, incertain" (comme le lancer de dés), années 1940, jargon des aviateurs, issu de dice (n.) + -y (2). Lié : Diciness.

Entrées associées

Le pluriel de die (nom), au début du 14e siècle, était des, dys, le pluriel de dy. Au cours du 14e siècle, il a été modifié en dyse, dyce, puis au 15e siècle en dice. "Comme pour pence, le pluriel s conserve son son de souffle original, probablement parce que ces mots n'étaient pas perçus comme de simples pluriels, mais comme des mots collectifs" [OED]. Parfois utilisé au singulier entre 1400 et 1700. Le terme dice-box, signifiant "boîte d'où l'on lance les dés dans les jeux", date des années 1550.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " dicey "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dicey"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dicey

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dicey"
    Publicité