Publicité

Signification de edgy

tendu; irrité; à la mode

Étymologie et Histoire de edgy

edgy(adj.)

"ayant des bords tranchants," 1755, dérivé de edge (n.) + -y (2). Le sens "tendu et irritable" est attesté dès 1837, peut-être issu de l'idée d'être on the edge, à deux doigts de faire quelque chose d'irrationnel (une utilisation figurée attestée vers 1600). Lié : Edgily; edginess.

Entrées associées

En vieil anglais, ecg signifie "coin, bord, pointe," mais aussi "épée" (on le retrouve dans ecgplega, littéralement "jeu de bord," et ecghete, littéralement "haine de bord," tous deux utilisés poétiquement pour désigner "bataille"). Ce mot vient du proto-germanique *agjo, qui a également donné en frison ancien egg ("bord"), en saxon ancien eggia ("pointe, bord"), en moyen néerlandais egghe et néerlandais moderne eg, ainsi qu'en vieux norrois egg (voir egg (v.)). En vieux haut allemand, on trouve ecka, qui a évolué en allemand moderne vers Eck ("coin"). L'origine commune de ces termes remonte à la racine indo-européenne *ak-, qui signifie "être tranchant, se dresser (hors de) manière pointue, percer."

La transformation orthographique de -cg en vieil anglais vers -gg en moyen anglais, puis -dge en anglais moderne, reflète un changement de prononciation généralisé. L'expression get the edge on (quelqu'un) est une tournure familière américaine, documentée pour la première fois en 1911. Le terme Edge city provient du livre éponyme de Joel Garreau, publié en 1992. L'expression Razor's edge, qui désigne un chemin étroit et périlleux, traduit le grec epi xyrou akmes. Être on edge, signifiant "excité ou irritable," date de 1872. L'expression have (one's) teeth on edge apparaît à la fin du 14e siècle, bien que "la notion précise initialement exprimée par cette phrase reste quelque peu floue" [OED].

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " edgy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "edgy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of edgy

    Publicité
    Tendances
    Publicité