Publicité

Signification de ensconce

installer; établir; protéger

Étymologie et Histoire de ensconce

ensconce(v.)

Dans les années 1580, le verbe « ensconce » est apparu, signifiant « couvrir avec un fort ». Il provient de en- (1), qui signifie « faire, mettre en » et de sconce, désignant une « petite fortification, un abri ». Cette dernière pourrait avoir été empruntée au français, mais elle vient probablement du néerlandais schans, qui signifie « ouvrage de terre » (on peut la comparer au moyen haut allemand schanze, qui se traduit par « tas de bâtons »). L'origine de ce mot reste incertaine. Ainsi, le sens a évolué pour signifier « fixer fermement, établir » dans les années 1590. Un terme connexe est ensconced.

Entrées associées

L’élément de formation des mots qui signifie « dans ; en », provient du français et de l’ancien français en-, lui-même issu du latin in-, signifiant « dans, en » (dérivé de la racine indo-européenne *en qui signifie « dans »). En général, il s’assimile devant les consonnes -p-, -b-, -m-, -l-, et -r-. En latin, in- est devenu en- en français, espagnol et portugais, mais est resté in- en italien.

Il est également utilisé avec des éléments d'origine native et importée pour former des verbes à partir de noms et d'adjectifs, exprimant l'idée de « mettre dans ou sur » (encircle), mais aussi celle de « faire devenir, transformer en » (endear), et il peut servir d'intensificateur (enclose). Les variantes orthographiques en français, qui ont été reprises en moyen anglais, expliquent des parallèles comme ensure/insure. La plupart des mots anglais commençant par en- ont à un moment donné eu une variante en in-, et vice versa.

    Publicité

    Tendances de " ensconce "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ensconce"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ensconce

    Publicité
    Tendances
    Publicité