Publicité

Signification de floor

sol; étage; plancher

Étymologie et Histoire de floor

floor(n.)

En vieil anglais, flor signifie "sol, pavement, terre, fond (d'un lac, etc.)". Ce mot provient du proto-germanique *floruz, qui désignait également "sol" (à l'origine du moyen néerlandais et néerlandais vloer, du vieux norrois flor "sol", du moyen haut allemand vluor "sol, revêtement de sol", et de l'allemand Flur "champ, prairie"). Il remonte au proto-indo-européen *plaros, signifiant "surface plane" (d'où le gallois llawr "sol"). Ce terme s'est élargi à partir de la racine *pele- (2), qui évoque l'idée de "plat" ou "étalé".

Le sens de "niveau d'une maison" apparaît dans les années 1580. L'usage figuré dans les assemblées législatives, attesté en 1774, fait référence à l'aire où les membres siègent et s'expriment (par opposition à la platform). En espagnol, suelo pour "sol" provient du latin solum, signifiant "fond, terre, sol". En allemand, Boden est apparenté à l'anglais bottom (nom). Le terme floor-plan est attesté dès 1794, floor-board en 1787, floor-lamp en 1886, et floor-length (adjectif) pour les robes en 1910. Le floor-walker dans un magasin de détail est documenté depuis 1862.

floor(v.)

Au début des années 1400, le verbe signifiait « équiper d'un sol », dérivant de floor (nom). L'idée de « dérouter, confondre » apparaît en 1830, utilisant une métaphore basée sur l'expression plus ancienne « mettre à terre » (années 1640). L'expression familière floor it, qui signifie « appuyer à fond sur l'accélérateur d'un véhicule », date de 1986 (à comparer avec l'expression plus ancienne step on it dans le même sens). Au milieu du XIXe siècle, dans le jargon universitaire anglais, elle signifiait « accomplir quelque chose de manière complète et réussie » (1852). Lié : Floored; flooring.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, on disait botme, issu de l'Ancien Anglais botm ou bodan, qui signifiait "sol, terre, fondation, partie la plus basse ou la plus profonde de quelque chose." Ce terme vient du Proto-Germanique *buthm-, qui a également donné en Frison Ancien boden ("terre"), en Norrois botn, en Néerlandais bodem, en Haut Allemand Ancien bodam, et en Allemand moderne Boden ("sol, terre, sol"). On pense que cela provient peut-être de la racine indo-européenne *bhudhno-, qui signifie "fond" et qui a aussi donné en Sanskrit budhnah, en Avestique buna- ("fond"), en Grec pythmen ("fondation"), en Latin fundus ("fond, parcelle de terre, ferme"), et en Vieil Irlandais bond ("plante du pied").

Le sens de "caractère fondamental, essence" apparaît dans les années 1570. L'expression get to the bottom of pour dire "arriver au fond de quelque chose" date de 1773. L'utilisation du mot pour désigner la partie postérieure d'une personne (la partie assise) remonte à 1794. L'expression Bottoms up, utilisée pour inciter à finir son verre, est attestée depuis 1875. Le terme Bottom dollar, signifiant "le dernier dollar qu'on possède," apparaît en 1857. L'idée de faire ou de ressentir quelque chose from the bottom of (one's) heart (du fond du cœur) remonte aux années 1540. Enfin, Bottom-feeder, à l'origine utilisé pour désigner certains poissons, date de 1866.

"matériaux d'un sol," années 1620, nom verbal dérivé de floor (v.).

Publicité

Tendances de " floor "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "floor"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of floor

Publicité
Tendances
Publicité