Publicité

Signification de fray

bagarre; lutte; usure

Étymologie et Histoire de fray

fray(n.)

Au milieu du 14e siècle, le terme désignait un « sentiment d'alarme » et était une forme abrégée de affray (voir aussi afraid). Son sens évoluant vers « une rixe, une bagarre » apparaît au début du 15e siècle (fin du 14e siècle en anglo-latin). Le mot Fraymaker, signifiant « combattant, bagarreur », se trouve dans un texte législatif des années 1530 enregistré par Prynne (« Soveraigne Power of Parliaments and Kingdomes », 1643). Le « Glossaire » de Nares mentionne frayment (années 1540).

fray(v.)

"s'user par frottement," vers 1400, issu du vieux français fraiier, froiier "frotter contre, gratter ; pousser contre" (également utilisé pour désigner la copulation), dérivé du latin fricare "frotter, frotter jusqu'à l'usure" (voir friction). Le sens intransitif "se défaire, s'effilocher" (pour un tissu, etc.) apparaît en 1721. Le nom désignant "un endroit effiloché sur un vêtement" date des années 1620. Lié : Frayed; fraying.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désigne un "état de peur ou de terreur provoqué par une perturbation soudaine." Il provient de l'ancien français affrai, effrei, esfrei, qui signifiait "perturbation, frayeur." Ce terme dérive du verbe esfreer, signifiant "inquiéter, troubler, déranger," lui-même issu du latin vulgaire *exfridare, une expression hybride qui se traduit littéralement par "sortir de la paix."

Le premier élément vient du latin ex, qui signifie "hors de" (voir ex-). Le second provient du francique *frithu, signifiant "paix," issu du proto-germanique *frithuz, qui évoquait la "paix, la considération, la tolérance" (à l'origine de l'ancien saxon frithu, de l'ancien anglais friðu, et de l'ancien haut allemand fridu signifiant "paix, trêve," ainsi que du allemand moderne Friede). Ce mot trouve ses racines dans une forme suffixée de la racine indo-européenne *pri-, qui évoquait l'idée d'être amical ou d'aimer.

Au cours de la fin du XVe siècle, le mot a évolué pour désigner une "violation de la paix, une bagarre tumultueuse en public," à travers l'idée de "perturbation causant la terreur." Le verbe français a également été intégré en moyen anglais sous la forme afrey, signifiant "terreur, effrayer" (début du XIVe siècle), mais il n'a survécu presque exclusivement que dans son participe passé, afraid (voir ce terme).

"impressionné par la peur, craintif," début du 14e siècle, à l'origine le participe passé du verbe moyen anglais désormais obsolète afray signifiant "effrayer," issu de l'anglo-français afrayer, de l'ancien français affrai, effrei, esfrei signifiant "perturbation, frayeur," dérivé de esfreer (verbe) "inquiéter, troubler, déranger," lui-même issu du latin vulgaire *exfridare, un mot hybride qui signifie littéralement "sortir de la paix."

Le premier élément provient du latin ex signifiant "hors de" (voir ex-). Le second vient du francique *frithu signifiant "paix," issu du proto-germanique *frithuz qui désigne "paix, considération, tolérance" (source également de l'ancien saxon frithu, de l'ancien anglais friu, de l'ancien haut allemand fridu signifiant "paix, trêve," et du allemand moderne Freide signifiant "paix"), dérivé d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *pri- qui signifie "être amical, aimer."

Un cas rare d'adjectif anglais qui ne se place jamais devant un nom. Grâce à son utilisation dans la Bible du roi Jacques, il a acquis une place autonome et a prospéré tandis que affray a disparu, remplaçant même le plus courant afeared. Le sens familier dans I'm afraid signifiant "je regrette de dire, je crains" (sans implication de peur, utilisé comme une introduction polie à une correction, une admission, etc.) est attesté dès les années 1590.

Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
Ses yeux bleus affrayés, grands ouverts, brillaient [Keats, "La Veillée de la Saint-Agnès," 1820]
Publicité

Tendances de " fray "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "fray"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fray

Publicité
Tendances
Publicité