Publicité

Signification de glassy

vitreux; fixe et sans expression

Étymologie et Histoire de glassy

glassy(adj.)

À la fin du 14e siècle, dérivé de glass (nom) + -y (2). Dès le début du 15e siècle, utilisé pour désigner l'œil, etc., dans le sens de "figé et sans expression."

Entrées associées

En vieil anglais, glæs signifie « verre ; un récipient en verre ». Ce terme provient du proto-germanique *glasam, qui désigne également « verre » et est à l'origine de mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon glas, le moyen néerlandais et néerlandais glas, l'allemand Glas, et l'ancien nordique gler, qui signifie « verre, miroir en verre ». En danois, on trouve glar. Ces termes dérivent tous d'une racine indo-européenne, *ghel- (2), qui signifie « briller ». Les dérivés de cette racine évoquent des couleurs ou des matériaux éclatants. Elle est également à l'origine de nombreux mots désignant des teintes comme le gris, le bleu, le vert et le jaune. Par exemple, en vieil anglais, glær signifie « ambre », en latin, glaesum désigne aussi l'« ambre » (peut-être d'origine germanique), en vieux irlandais, glass signifie « vert, bleu, gris », et en gallois, glas se traduit par « bleu ».

Le sens restreint de « verre à boire » apparaît au début du 13e siècle et exclut désormais les autres récipients en verre. L'expression « miroir en verre » date du 14e siècle. L'idée d'un « instrument de mesure du temps, rempli de sable qui s'écoule » émerge dans les années 1550, tandis que celle d'un « instrument d'observation » apparaît dans les années 1610.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " glassy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "glassy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of glassy

    Publicité
    Tendances
    Publicité