Publicité

Étymologie et Histoire de *ghel-

*ghel-(1)

La racine proto-indo-européenne qui signifie « appeler ». 

Elle pourrait constituer tout ou partie de : nightingale; yell; yelp

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec kikhle « grive », également un type de poisson, khelidon « l’hirondelle » ; le lituanien gulbinti « louer » ; l’ancien anglais galan « chanter », galdor « sort, charme, magie, enchantement », giellan « crier », gielpan « se vanter ».

*ghel-(2)

La racine proto-indo-européenne qui signifie « briller » a donné naissance à des mots désignant l’« or » (le métal « lumineux »), ainsi qu’à des termes pour les couleurs, notamment le « jaune » et le « vert ». Elle est également liée à des mots comme « bile » et « fiel », en raison de leur couleur, et à un grand nombre de mots germaniques commençant par gl-, qui évoquent des notions de brillance et d’éclat, voire de glissement. Buck suggère que l’échange entre les mots pour le jaune et le vert pourrait s’expliquer par leur utilisation pour décrire la végétation, comme l’herbe ou les céréales, qui passent du vert au jaune.

Cette racine pourrait se retrouver dans des mots comme : arsenic, Chloe, chloral, chloride, chlorinate, chlorine, chloro-, chloroform, chlorophyll, chloroplast, cholecyst, choler, cholera, choleric, cholesterol, cholinergic, Cloris, gall (n.1) « bile, sécrétion hépatique » ; gild, glad, glance, glare, glass, glaze, glazier, gleam, glee, glib, glide, glimmer, glimpse, glint, glissade, glisten, glister, glitch, glitter, glitzy, gloaming, gloat, gloss (n.1) « douceur luisante, éclat » ; glow, glower, gold, guilder, jaundice, melancholic, melancholy, yellow, zloty.

Elle pourrait aussi être à l’origine de mots comme : le sanskrit harih « jaune, jaune fauve », hiranyam « or » ; l’avestique zari « jaune » ; le vieux perse daraniya-, l’avestique zaranya- « or » ; le grec khlōros « couleur vert-jaune », kholos « bile, fiel, colère » ; le latin helvus « jaunâtre, bai », le gallo-latin gilvus « bai clair » ; le lituanien geltonas « jaune » ; le vieux slavon d’église zlutu, le polonais żółty, le russe zeltyj « jaune » ; le latin galbus « vert-jaune », fellis « bile, fiel » ; le lituanien žalias « vert », želvas « verdâtre », tulžis « bile » ; le vieux slavon d’église zelenu, le polonais zielony, le russe zelenyj « vert » ; l’ancien irlandais glass, le gallois et le breton glas « vert », mais aussi « gris, bleu » ; l’ancien anglais galla « fiel, bile », geolu, geolwe, l’allemand gelb, le vieux norrois gulr « jaune » ; le vieux slavon d’église zlato, le russe zoloto, l’ancien anglais gold, le gotique gulþ « or » ; l’ancien anglais glæs « verre ; un récipient en verre ».

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désigne « l’arsenic jaune, le trisulfure d’arsenic ». Il provient du vieux français arsenic, lui-même issu du latin arsenicum, qui vient du grec tardif arsenikon signifiant « arsenic » (Dioscoride ; Aristote l’appelle sandarakē). Ce mot a été adapté du syriaque (al) zarniqa, qui signifie « arsenic », et provient du moyen persan zarnik, signifiant « de couleur or » (le trisulfure d’arsenic a une teinte jaune citron). On peut le retracer jusqu’à l’ancien iranien *zarna-, qui veut dire « doré », dérivant de la racine indo-européenne *ghel- (2) signifiant « briller », avec des dérivés évoquant des matériaux brillants et l’or.

La forme grecque du mot est une étymologie populaire, littéralement « masculin », dérivée de arsen signifiant « mâle, fort, viril » (à comparer avec arseno-koites, « couchant avec des hommes » dans le Nouveau Testament), supposément en référence aux propriétés puissantes de la substance. En tant qu’élément chimique, il est utilisé depuis 1812. Le minéral (par opposition à l’élément pur) est correctement appelé orpiment, du latin auri pigmentum, ainsi nommé car il servait à fabriquer des teintures dorées. En lien avec cela, on trouve le terme Arsenical.

... se lo pueden comer las hormigas o le puede caer en la cabeza una gran langosta de arsenico ... [Lorca, on the poet overmastered by intellect]
... se lo pueden comer las hormigas o le puede caer en la cabeza una gran langosta de arsenico ... [Lorca, parlant du poète dominé par l’intellect]

Nom propre féminin, d'origine latine, issu du grec Khloē, qui signifie littéralement "jeune pousse verte." Ce terme est lié à khlōros, signifiant "jaune-vert," dérivé de la racine indo-européenne *ghlo-, une variante de *ghel- (2) qui signifie "briller." Cette racine a donné naissance à des mots évoquant à la fois la couleur verte et la couleur jaune.

Publicité

Partager "*ghel-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *ghel-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*ghel-"
Publicité